Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
rampart
shoulders
rests
the
head
of
her
lover
Auf
Wallschultern
ruht
der
Kopf
ihres
Geliebten
Tender
redwood
forest,
such
a
quiet
comfort
Zarter
Redwood-Wald,
solch
ein
stiller
Trost
As
a
pink
and
violet
ray
breaks
under
the
cover
Während
ein
rosa
und
violetter
Strahl
unter
der
Decke
bricht
They
wrap
arms
together,
tangled
up
in
one
another
Sie
schlingen
die
Arme
umeinander,
ineinander
verschlungen
Intermediate,
don't
forget
Dazwischen,
vergiss
nicht
In
the
middle
of
a
simple
silhouette
Inmitten
einer
einfachen
Silhouette
I
can
be
your
liaison
Ich
kann
deine
Liaison
sein
Something
simple
you
can
settle
on
Etwas
Einfaches,
worauf
du
dich
einlassen
kannst
I
can
be
your
liaison
Ich
kann
deine
Liaison
sein
Go
ahead
and
put
the
record
on
Mach
weiter
und
leg
die
Platte
auf
I
can
be
your
liaison
Ich
kann
deine
Liaison
sein
Something
simple
you
can
settle
on
Etwas
Einfaches,
worauf
du
dich
einlassen
kannst
I
can
be
your
liaison
Ich
kann
deine
Liaison
sein
I
can
be
your
liaison
Ich
kann
deine
Liaison
sein
She
lights
up
midnight
and
she
sings
like
a
sunrise
Sie
erhellt
Mitternacht
und
singt
wie
ein
Sonnenaufgang
I
am
all
but
hopeless,
Avalon
escaping
your
eyes
Ich
bin
nahezu
hoffnungslos,
Avalon
entweicht
deinen
Augen
(It
could
be
you
and
I)
(Es
könnten
du
und
ich
sein)
I
keep
a
locket
with
your
name
upon
thy
throne
Ich
bewahre
ein
Medaillon
mit
deinem
Namen
auf
deinem
Thron
'Cause
all
I
want
is
someone
I
can
call
my
home
Denn
alles,
was
ich
will,
ist
jemand,
den
ich
mein
Zuhause
nennen
kann
And
to
be
someone
you
can
call
your
very
own
Und
jemand
zu
sein,
den
du
dein
Eigen
nennen
kannst
Indeterminate,
nondescript
Unbestimmt,
unbeschreiblich
Nothing,
something,
we'll
be
perfect
hypocrites
Nichts,
etwas,
wir
werden
perfekte
Heuchler
sein
I
can
be
your
liaison
Ich
kann
deine
Liaison
sein
Something
simple
you
can
settle
on
Etwas
Einfaches,
worauf
du
dich
einlassen
kannst
I
can
be
your
liaison
Ich
kann
deine
Liaison
sein
In
the
middle
of
an
Avalon
Inmitten
eines
Avalon
I
can
be
your
liaison
Ich
kann
deine
Liaison
sein
Something
simple
you
can
settle
on
Etwas
Einfaches,
worauf
du
dich
einlassen
kannst
I
can
be
your
liaison
Ich
kann
deine
Liaison
sein
I
can
be
your
liaison
Ich
kann
deine
Liaison
sein
Inconspicuous,
such
a
mess
Unauffällig,
solch
ein
Durcheinander
In
the
moment
I
beget
and
evanesce
Im
Moment,
in
dem
ich
erzeuge
und
entschwinde
Manifest
as
a
shadow
of
a
simple
silhouette
Manifestiere
mich
als
Schatten
einer
einfachen
Silhouette
Don't
forget,
only
human
Vergiss
nicht,
nur
menschlich
I
perceive
and
I
regret,
I
regret,
I
regret
Ich
nehme
wahr
und
bereue,
ich
bereue,
ich
bereue
'Cause
all
I
want
is
someone
I
can
call
my
home
Denn
alles,
was
ich
will,
ist
jemand,
den
ich
mein
Zuhause
nennen
kann
And
to
be
someone
you
can
call
your
very
own
Und
jemand
zu
sein,
den
du
dein
Eigen
nennen
kannst
(I
keep
a
bullet
with
your
name
inside
my
zone)
(Ich
bewahre
eine
Kugel
mit
deinem
Namen
in
meiner
Zone)
I
can
be
your
liaison
Ich
kann
deine
Liaison
sein
Something
simple
you
can
settle
on
Etwas
Einfaches,
worauf
du
dich
einlassen
kannst
I
can
be
your
liaison
Ich
kann
deine
Liaison
sein
Play
the
record
we
can
sing
along
Spiel
die
Platte,
wir
können
mitsingen
I
can
be
your
liaison
Ich
kann
deine
Liaison
sein
Something
simple
you
can
settle
on
Etwas
Einfaches,
worauf
du
dich
einlassen
kannst
I
can
be
your
liaison
Ich
kann
deine
Liaison
sein
I
can
be
your
liaison
Ich
kann
deine
Liaison
sein
(I
can
be
your
liaison)
(Ich
kann
deine
Liaison
sein)
I
keep
a
locket
with
your
name
upon
thy
throne
Ich
bewahre
ein
Medaillon
mit
deinem
Namen
auf
deinem
Thron
(I
can
be
your
liaison)
(Ich
kann
deine
Liaison
sein)
I
know
you'll
always
have
a
moment
for
a
punch-drunk
soul
Ich
weiß,
du
wirst
immer
einen
Moment
für
eine
benommene
Seele
haben
(I
can
be
your
liaison)
(Ich
kann
deine
Liaison
sein)
So
hold
me
closer,
babe,
and
never
let
me
go
Also
halt
mich
fester,
Babe,
und
lass
mich
niemals
gehen
(I
can
be
your
liaison)
(Ich
kann
deine
Liaison
sein)
And
we'll
be
dancing
to
the
rhythm
of
the
metronome
Und
wir
werden
zum
Rhythmus
des
Metronoms
tanzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamie Paige Stanley
Attention! Feel free to leave feedback.