Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
rampart
shoulders
rests
the
head
of
her
lover
На
твоих
крепких
плечах
покоится
голова
возлюбленного,
Tender
redwood
forest,
such
a
quiet
comfort
Нежный
лес
из
красного
дерева,
такой
тихий
уют.
As
a
pink
and
violet
ray
breaks
under
the
cover
Розово-фиолетовый
луч
пробивается
сквозь
покров,
They
wrap
arms
together,
tangled
up
in
one
another
Вы
обнимаете
друг
друга,
сплетаясь
воедино.
Intermediate,
don't
forget
Промежуточный,
не
забывай,
In
the
middle
of
a
simple
silhouette
Посреди
простого
силуэта.
I
can
be
your
liaison
Я
могу
быть
твоей
связью,
Something
simple
you
can
settle
on
Чем-то
простым,
на
чем
ты
можешь
остановиться.
I
can
be
your
liaison
Я
могу
быть
твоей
связью,
Go
ahead
and
put
the
record
on
Давай,
поставь
пластинку.
I
can
be
your
liaison
Я
могу
быть
твоей
связью,
Something
simple
you
can
settle
on
Чем-то
простым,
на
чем
ты
можешь
остановиться.
I
can
be
your
liaison
Я
могу
быть
твоей
связью,
I
can
be
your
liaison
Я
могу
быть
твоей
связью.
She
lights
up
midnight
and
she
sings
like
a
sunrise
Ты
освещаешь
полночь
и
поешь,
как
восход
солнца,
I
am
all
but
hopeless,
Avalon
escaping
your
eyes
Я
почти
безнадежна,
Авалон,
ускользающий
из
твоих
глаз.
(It
could
be
you
and
I)
(Это
могли
бы
быть
мы
с
тобой.)
I
keep
a
locket
with
your
name
upon
thy
throne
Я
храню
медальон
с
твоим
именем
на
троне,
'Cause
all
I
want
is
someone
I
can
call
my
home
Потому
что
все,
чего
я
хочу,
- это
кого-то,
кого
я
могу
назвать
своим
домом,
And
to
be
someone
you
can
call
your
very
own
И
быть
той,
кого
ты
можешь
назвать
своей.
Indeterminate,
nondescript
Неопределенный,
ничем
не
примечательный,
Nothing,
something,
we'll
be
perfect
hypocrites
Ничто,
нечто,
мы
будем
идеальными
лицемерами.
I
can
be
your
liaison
Я
могу
быть
твоей
связью,
Something
simple
you
can
settle
on
Чем-то
простым,
на
чем
ты
можешь
остановиться.
I
can
be
your
liaison
Я
могу
быть
твоей
связью,
In
the
middle
of
an
Avalon
Посреди
Авалона.
I
can
be
your
liaison
Я
могу
быть
твоей
связью,
Something
simple
you
can
settle
on
Чем-то
простым,
на
чем
ты
можешь
остановиться.
I
can
be
your
liaison
Я
могу
быть
твоей
связью,
I
can
be
your
liaison
Я
могу
быть
твоей
связью.
Inconspicuous,
such
a
mess
Незаметная,
такой
беспорядок,
In
the
moment
I
beget
and
evanesce
В
мгновение
ока
я
появляюсь
и
исчезаю.
Manifest
as
a
shadow
of
a
simple
silhouette
Проявляюсь
как
тень
простого
силуэта,
Don't
forget,
only
human
Не
забывай,
всего
лишь
человек.
I
perceive
and
I
regret,
I
regret,
I
regret
Я
воспринимаю
и
сожалею,
сожалею,
сожалею.
'Cause
all
I
want
is
someone
I
can
call
my
home
Потому
что
все,
чего
я
хочу,
- это
кого-то,
кого
я
могу
назвать
своим
домом,
And
to
be
someone
you
can
call
your
very
own
И
быть
той,
кого
ты
можешь
назвать
своей.
(I
keep
a
bullet
with
your
name
inside
my
zone)
(Я
храню
пулю
с
твоим
именем
в
своей
зоне.)
I
can
be
your
liaison
Я
могу
быть
твоей
связью,
Something
simple
you
can
settle
on
Чем-то
простым,
на
чем
ты
можешь
остановиться.
I
can
be
your
liaison
Я
могу
быть
твоей
связью,
Play
the
record
we
can
sing
along
Включи
пластинку,
мы
можем
подпевать.
I
can
be
your
liaison
Я
могу
быть
твоей
связью,
Something
simple
you
can
settle
on
Чем-то
простым,
на
чем
ты
можешь
остановиться.
I
can
be
your
liaison
Я
могу
быть
твоей
связью,
I
can
be
your
liaison
Я
могу
быть
твоей
связью.
(I
can
be
your
liaison)
(Я
могу
быть
твоей
связью.)
I
keep
a
locket
with
your
name
upon
thy
throne
Я
храню
медальон
с
твоим
именем
на
троне,
(I
can
be
your
liaison)
(Я
могу
быть
твоей
связью.)
I
know
you'll
always
have
a
moment
for
a
punch-drunk
soul
Я
знаю,
у
тебя
всегда
найдется
минутка
для
измученной
души,
(I
can
be
your
liaison)
(Я
могу
быть
твоей
связью.)
So
hold
me
closer,
babe,
and
never
let
me
go
Так
обними
меня
крепче,
милый,
и
никогда
не
отпускай,
(I
can
be
your
liaison)
(Я
могу
быть
твоей
связью.)
And
we'll
be
dancing
to
the
rhythm
of
the
metronome
И
мы
будем
танцевать
под
ритм
метронома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamie Paige Stanley
Attention! Feel free to leave feedback.