Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Darling, My Companion
Mein Liebster, mein Begleiter
My
darling,
my
companion
Mein
Liebster,
mein
Begleiter
Well,
I
don't
know
you
Nun,
ich
kenne
dich
nicht
Or
at
least
you
feel
a
million
miles
away
Oder
zumindest
fühlst
du
dich
eine
Million
Meilen
entfernt
an
My
darling,
my
companion
Mein
Liebster,
mein
Begleiter
I
want
to
share
my
secrets
Ich
möchte
meine
Geheimnisse
teilen
And
I
want
my
faith
in
love
to
save
the
day
Und
ich
möchte,
dass
mein
Glaube
an
die
Liebe
den
Tag
rettet
My
darling,
I'm
a
constant
Mein
Liebster,
ich
bin
eine
Konstante
This
burning
ache
inside
me
Dieser
brennende
Schmerz
in
mir
And
its
screaming
that
I
always
bring
me
down
Und
er
schreit,
dass
ich
mich
immer
runterziehe
My
darling,
my
companion
Mein
Liebster,
mein
Begleiter
You
think
until
you're
breaking
Du
denkst
nach,
bis
du
zerbrichst
And
keep
your
single
solemn
soul
inside
a
sound
Und
bewahrst
deine
einzelne
ernste
Seele
sicher
You've
toiled
for
a
lifetime
Du
hast
dich
ein
Leben
lang
abgemüht
Your
heart
portrayed
in
red
lines
Dein
Herz
in
roten
Linien
dargestellt
My
pigment
turned
a
pale
hue
Mein
Pigment
nahm
einen
blassen
Farbton
an
My
darling,
my
companion
Mein
Liebster,
mein
Begleiter
Don't
think,
just
let
me
shine
through
Denk
nicht
nach,
lass
mich
einfach
durchscheinen
More
than
your
comprehension
Mehr
als
dein
Begreifen
I
hope
you
know
I
love
you
Ich
hoffe,
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
I'll
find
the
colors
within
my
outline
Ich
werde
die
Farben
in
meiner
Kontur
finden
All
the
things
left
behind
All
die
Dinge,
die
zurückgelassen
wurden
I'll
find
the
inside
that
I
left
outside
Ich
werde
das
Innere
finden,
das
ich
draußen
ließ
Greet
myself
with
a
poet's
mind
Mich
selbst
mit
dem
Geist
eines
Dichters
begrüßen
And
I
chase
the
ghost
from
my
heartbeat's
lifeline
Und
ich
jage
den
Geist
aus
der
Lebenslinie
meines
Herzschlags
Look
where
dark
turns
to
light
Schau,
wo
Dunkelheit
zu
Licht
wird
I'll
find
the
inside
that
I
left
outside
Ich
werde
das
Innere
finden,
das
ich
draußen
ließ
Fill
this
vessel
beyond
my
bloodline
Dieses
Gefäß
jenseits
meiner
Blutlinie
füllen
Learn
to
call
myself
mine
Lernen,
mich
mein
Eigen
zu
nennen
My
darling,
my
companion
Mein
Liebster,
mein
Begleiter
I
wanna
know
you
Ich
will
dich
kennenlernen
I've
a
gentle
heart
inside
a
fragile
shell
Ich
habe
ein
sanftes
Herz
in
einer
zerbrechlichen
Hülle
My
darling,
my
companion
Mein
Liebster,
mein
Begleiter
This
acrid
maw
of
yearning
Dieser
beißende
Schlund
der
Sehnsucht
It'll
eat
up
every
essence,
every
cell
Er
wird
jede
Essenz,
jede
Zelle
auffressen
My
darling,
I'm
a
constant
Mein
Liebster,
ich
bin
eine
Konstante
I
try
so
hard
to
trust
you
Ich
versuche
so
sehr,
dir
zu
vertrauen
I
hold
out
for
the
breakthrough
Ich
warte
auf
den
Durchbruch
It
never
seems
to
reach
you
Es
scheint
dich
nie
zu
erreichen
My
darling
my
companion
Mein
Liebster,
mein
Begleiter
It's
far
too
much
to
handle
Es
ist
viel
zu
viel,
um
es
zu
ertragen
But
know
if
you're
around,
you're
never
by
yourself
Aber
wisse,
wenn
du
da
bist,
bist
du
nie
allein
I've
been
here
'fore
you
knew
me
Ich
war
hier,
bevor
du
mich
kanntest
A
name
without
a
body
Ein
Name
ohne
Körper
We
both
know
what
we've
been
through
Wir
beide
wissen,
was
wir
durchgemacht
haben
My
darling,
my
companion
Mein
Liebster,
mein
Begleiter
Don't
think,
just
let
me
shine
through
Denk
nicht
nach,
lass
mich
einfach
durchscheinen
More
than
your
comprehension
Mehr
als
dein
Begreifen
I
hope
you
know
I
love
you
Ich
hoffe,
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
I'll
find
the
colors
within
my
outline
Ich
werde
die
Farben
in
meiner
Kontur
finden
All
the
things
left
behind
All
die
Dinge,
die
zurückgelassen
wurden
I'll
find
the
inside
that
I
left
outside
Ich
werde
das
Innere
finden,
das
ich
draußen
ließ
Greet
myself
with
a
poet's
mind
Mich
selbst
mit
dem
Geist
eines
Dichters
begrüßen
And
I
chase
the
ghost
from
my
heartbeat's
lifeline
Und
ich
jage
den
Geist
aus
der
Lebenslinie
meines
Herzschlags
Look
where
dark
turns
to
light
Schau,
wo
Dunkelheit
zu
Licht
wird
I'll
find
the
inside
that
I
left
outside
Ich
werde
das
Innere
finden,
das
ich
draußen
ließ
Fill
this
vessel
beyond
my
bloodline
Dieses
Gefäß
jenseits
meiner
Blutlinie
füllen
Learn
to
call
myself
mine
Lernen,
mich
mein
Eigen
zu
nennen
If
love
will
find
a
way,
then
love
will
find
a
way
Wenn
Liebe
einen
Weg
findet,
dann
findet
Liebe
einen
Weg
Love
will
find
a
way
Liebe
findet
einen
Weg
If
love
will
have
a
way,
then
love
will
have
a
way
Wenn
Liebe
einen
Weg
haben
wird,
dann
wird
Liebe
einen
Weg
haben
Love
will
have
a
way
Liebe
wird
einen
Weg
haben
If
love
will
find
a
way,
then
love
will
find
a
way
Wenn
Liebe
einen
Weg
findet,
dann
findet
Liebe
einen
Weg
Love
will
find
a
way
Liebe
findet
einen
Weg
If
love
will
have
a
way,
then
love
will
have
a
way
Wenn
Liebe
einen
Weg
haben
wird,
dann
wird
Liebe
einen
Weg
haben
Love
will
have
a
way
Liebe
wird
einen
Weg
haben
Maybe
you
could
stay
here
just
a
little
longer
Vielleicht
könntest
du
noch
ein
wenig
länger
hier
bleiben
Make
the
time
pass
slower
Die
Zeit
langsamer
vergehen
lassen
Maybe
you
could
make
this
last
forever
Vielleicht
könntest
du
dies
für
immer
andauern
lassen
And
you
could
be
my
lover
Und
du
könntest
mein
Geliebter
sein
So
feel
the
warmth
and
the
breeze
on
your
face
Also
fühl
die
Wärme
und
die
Brise
auf
deinem
Gesicht
Ain't
it
a
sweet
sensation?
Ist
das
nicht
ein
süßes
Gefühl?
Oh
it's
a
great
big
grand
restoration
Oh,
es
ist
eine
große,
grandiose
Wiederherstellung
All
love
and
adoration
Alles
Liebe
und
Verehrung
Oh,
to
be
your
constant
companion
Oh,
deine
ständige
Begleiterin
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamie Stanley
Attention! Feel free to leave feedback.