Lyrics and translation Jamie Rivera - Sino Ako?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiram
sa
Diyos
ang
aking
buhay
Моя
жизнь
дана
мне
Богом,
Ikaw
at
ako'y
tanging
handog
lamang
И
ты,
и
я
- лишь
дар
свыше.
'Di
ko
ninais
na
ako'y
isilang
Я
не
просила,
чтобы
меня
рожали,
Nguni't
salamat
dahil
may
buhay
Но
благодарна
за
то,
что
живу.
Ligaya
ko
na
ako'y
isilang
Я
счастлива,
что
родилась,
'Pagka't
tao
ay
mayroong
dangal
Ведь
у
человека
есть
достоинство.
Sino'ng
may
pag
ibig?
Sino'ng
nagmamahal?
Кто
умеет
любить?
Кто
умеет
дорожить?
Kung
'di
ang
tao,
Diyos
ang
pinagmulan
Если
не
человек,
то
Бог
- источник
всего
этого.
Kung
'di
ako
umibig
Если
я
не
люблю,
Kung
'di
ko
man
bigyang
halaga
Если
я
не
ценю
Ang
buhay
na
handog
Дар
жизни,
Ang
buhay
kong
hiram
sa
Diyos
Который
мне
подарил
Бог,
Kung
'di
ako
nagmamahal
Если
я
не
люблю,
Sino'ng
may
pag
ibig?
Sino'ng
nagmamahal?
Кто
умеет
любить?
Кто
умеет
дорожить?
Kung
'di
ang
tao,
Diyos
ang
pinagmulan
Если
не
человек,
то
Бог
- источник
всего
этого.
Kung
'di
ako
umibig
Если
я
не
люблю,
Kung
'di
ko
man
bigyang
halaga
Если
я
не
ценю
Ang
buhay
na
handog
Дар
жизни,
Ang
buhay
kong
hiram
sa
Diyos
Который
мне
подарил
Бог,
Kung
'di
ako
nagmamahal
Если
я
не
люблю,
Kung
'di
ako
umibig
Если
я
не
люблю,
Kung
'di
ko
man
bigyang
halaga
Если
я
не
ценю
Ang
buhay
na
handog
Дар
жизни,
Ang
buhay
kong
hiram
sa
Diyos
Который
мне
подарил
Бог,
Kung
di
ako
nagmamahal
Если
я
не
люблю,
Kung
di
ako
nagmamahal
Если
я
не
люблю,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Fr Castaneda
Attention! Feel free to leave feedback.