Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LEAFLETS (feat. 4T7)
FLUGBLÄTTER (feat. 4T7)
Flows
like
Midas,
break
your
teeth
if
you
bite
it
Flows
wie
Midas,
brech
dir
die
Zähne,
wenn
du
reinbeißt
I
ain't
ever
gonna
let
them
grab
the
keys
when
I'm
driving
Ich
lasse
sie
niemals
die
Schlüssel
greifen,
wenn
ich
fahre
Giving
me
the
beat
like
receiving
assignment
Mir
den
Beat
zu
geben
ist
wie
eine
Aufgabe
zu
erhalten
He's
on
the
grind
like
the
trees
when
I'm
writing
Er
ist
am
Grinden,
wie
die
Bäume,
wenn
ich
schreibe
Seasons
be
changing
like
degrees
in
the
climate
Die
Jahreszeiten
ändern
sich
wie
die
Grade
im
Klima
But
I
keep
moving
on
with
a
dream
when
I'm
rhyming
Aber
ich
mache
weiter
mit
einem
Traum,
wenn
ich
reime
Seizing
the
day
when
I
wake
up
at
noon
Nutze
den
Tag,
wenn
ich
mittags
aufwache
Lit
a
J
by
the
pool
now
you
facing
the
highest
Hab'
mir
am
Pool
einen
Joint
angezündet,
jetzt
bist
du
auf
dem
höchsten
Level
Slacks
and
Sevs
like
smacks
to
the
head
Slacks
und
Sevs
wie
Schläge
auf
den
Kopf
Blacking
out
but
still
lacking
the
press
Verliere
das
Bewusstsein,
aber
mir
fehlt
immer
noch
die
Presse
Action
driven
like
stacking
these
checks
Handlungsorientiert,
wie
diese
Schecks
zu
stapeln
I'm
having
visions
of
catching
my
breath
Ich
habe
Visionen
davon,
wieder
zu
Atem
zu
kommen
These
average
rhythms
don't
touch
my
soul
Diese
durchschnittlichen
Rhythmen
berühren
meine
Seele
nicht
Go
puff
a
bowl
and
lay
back
in
the
bed
Rauch
dir
'ne
Bowl
und
leg
dich
zurück
ins
Bett
Try
to
rack
your
brain,
you
been
wack
with
the
pen
Versuch,
dein
Gehirn
zu
zermartern,
du
warst
schlecht
mit
dem
Stift
Hitting
your
bitch
like
a
pimp
in
the
spot
Schlage
deine
Schlampe
wie
ein
Zuhälter
im
Club
Hit
it
then
quit,
treat
the
lick
like
a
job
Mach's
und
hau
ab,
behandle
den
Leck
wie
einen
Job
Fifth
in
the
fist
I
got
grip
when
I
whip
out
the
lot
Fünfte
in
der
Faust,
ich
hab'
Griff,
wenn
ich
ausparke
Bitch,
we
ride
ignorant
Schlampe,
wir
fahren
ignorant
Skipping
the
law
because
we
lacking
melanin
Umgehen
das
Gesetz,
weil
uns
Melanin
fehlt
Sack
full
of
piff
in
the
whip
and
they
smelling
it
Sack
voller
Gras
im
Auto
und
sie
riechen
es
Cops
going
to
drive
by
and
kill
someone
else
maybe
Cops
fahren
vorbei
und
töten
vielleicht
jemand
anderen
Shit
is
fucked
up,
that
was
somebody's
baby
Scheiße
ist
abgefuckt,
das
war
jemandes
Baby
Shit
is
fucked
up,
got
me
switching
my
messaging
Scheiße
ist
abgefuckt,
bringt
mich
dazu,
meine
Botschaft
zu
ändern
Maybe
I'm
fucked
up?
Get
a
grip
with
the
selfishness
Vielleicht
bin
ich
abgefuckt?
Reiß
dich
zusammen
mit
der
Selbstsucht
Avoiding
text
messages,
sending
mixed
messages
Vermeide
Textnachrichten,
sende
gemischte
Botschaften
Doing
so
much
you
going
to
need
more
appendages
Mache
so
viel,
dass
du
mehr
Gliedmaßen
brauchst
Sometimes
I
wanna
give
up,
bad
feeling
so
I
take
a
blackpill-y
it's
silly
Manchmal
will
ich
aufgeben,
schlechtes
Gefühl,
also
nehme
ich
eine
Blackpill
- ist
albern
I
be
really
turnt
so
I
go
to
throw
up
Ich
bin
wirklich
aufgepeitscht,
also
muss
ich
kotzen
Slacks
is
really
what
I've
been
giving
up
lately,
I'll
be
gin-damned
if
I
give
it
enough
Slacks
ist
wirklich
das,
was
ich
in
letzter
Zeit
aufgegeben
habe,
ich
will
verdammt
sein,
wenn
ich
es
genug
aufgebe
I'll
be
damned
if
I've
ever
been
touched
Ich
will
verdammt
sein,
wenn
ich
jemals
berührt
wurde
By
the
words
that
y'all
saying,
just
spraying
and
praying,
you
lames
couldn't
pull
up
a
clutch
Von
den
Worten,
die
ihr
sagt,
ihr
sprüht
und
betet
nur,
ihr
Langweiler
könntet
keine
Kupplung
ziehen
Turned
too
many
to
dust,
buddy,
I've
been
seen
enough
Habe
zu
viele
zu
Staub
verwandelt,
Kumpel,
ich
habe
genug
gesehen
I'm
bussing,
you
sussing
my
cousin,
you
wasn't
shit
because
you
been
giving
a
fuck
Ich
bin
am
Start,
du
checkst
meinen
Cousin,
du
warst
Scheiße,
weil
du
dir
'nen
Dreck
geschert
hast
I
wrote
the
book
on
living
with
trust,
and
left
it
open-ended
Ich
habe
das
Buch
über
das
Leben
mit
Vertrauen
geschrieben
und
es
offen
gelassen
Went
flat
broke
because
I
went
and
spent
it
and
now
I
no
longer
can
give
it
a
fuss
Ging
pleite,
weil
ich
es
ausgegeben
habe
und
jetzt
kann
ich
mich
nicht
mehr
darum
kümmern
No
fuss,
no
fucks
Kein
Stress,
keine
Fucks
I
pull
up
with
no
dust,
no
rust
Ich
tauche
auf
ohne
Staub,
ohne
Rost
Everything
is
clean
and
clutch
Alles
ist
sauber
und
kuppelt
Ten
blunts
double-stuffed
like
Oreos
Zehn
Blunts
doppelt
gefüllt
wie
Oreos
Every
show
got
new
hoes
Jede
Show
hat
neue
Miezen
Wrist
froze
like
Ontario
Handgelenk
gefroren
wie
Ontario
Thought
you
knew
me
Dachtest,
du
kennst
mich
Ride
around
town
with
some
groupies
Fahre
mit
ein
paar
Groupies
durch
die
Stadt
Call
your
girl
up
smoke
some
cookies
Ruf
dein
Mädchen
an,
rauche
ein
paar
Cookies
I
won't
eat
it
if
that
shit
looks
like
a
Wookie
Ich
esse
es
nicht,
wenn
das
Scheißding
wie
ein
Wookie
aussieht
There's
no
discussing
Es
gibt
keine
Diskussion
I'm
that
double
OG
from
KC
Ich
bin
dieser
doppelte
OG
aus
KC
Trap
from
Shawnee
all
the
way
to
Troost
street
Trappe
von
Shawnee
bis
zur
Troost
Street
Always
pour
one
out
because
we
lost
the
homie
Pete
Schütte
immer
einen
aus,
weil
wir
den
Homie
Pete
verloren
haben
Always
pour
one
out
because
we
lost
Velly
Schütte
immer
einen
aus,
weil
wir
Velly
verloren
haben
That
was
my
first
plug,
kept
the
sour
diesel
Das
war
mein
erster
Dealer,
hatte
das
Sour
Diesel
Now
I'm
smoking,
looking
like
I'm
Don
fucking
Cheadle
Jetzt
rauche
ich,
sehe
aus
wie
Don
fucking
Cheadle
Give
your
girl
the
worm
like
Weedle
Gib
deiner
Süßen
den
Wurm
wie
Weedle
Always
bugging
like
Weavile
Immer
am
nerven
wie
Weavile
Told
her
if
it's
that
real
get
my
name
with
the
needle
Sagte
ihr,
wenn
es
so
echt
ist,
soll
sie
meinen
Namen
mit
der
Nadel
stechen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Moynihan Iv
Album
Flowtape
date of release
15-02-2023
Attention! Feel free to leave feedback.