Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Focus
on
the
red
dress,
but
her
pills
are
blue
Мой
взгляд
прикован
к
красному
платью,
но
таблетки
у
неё
синие,
Seduced
by
the
flesh
and
lose
sight
of
the
truth
Пленен
твоей
красотой,
и
теряю
из
виду
истину,
Guess
in
the
end
it's
which
one
do
you
choose?
Полагаю,
в
конце
концов,
что
же
я
выберу?
Either
way
you
going
you
were
led
to
assume
Какой
бы
путь
я
ни
выбрал,
меня
подтолкнули
к
предположению,
Either
way
you
go
you
weren't
led
to
presume
Какой
бы
путь
я
ни
выбрал,
меня
не
подтолкнули
к
догадке,
Either
way
you
going
you
were
led
Какой
бы
путь
я
ни
выбрал,
меня
подтолкнули,
You
were
led
Меня
подтолкнули.
Tossed
out
in
the
rain,
talk
down
on
my
name
Выброшенный
под
дождь,
очерняют
мое
имя,
Through
the
fire
I
smoked
flame,
but
with
tea
I
have
regained
Сквозь
пламя
я
курил
огонь,
но
с
чаем
я
восстановился,
T.
Pain
with
the
healthy
vocals,
moving
beyond
a
heavy
smoker
T-Pain
со
здоровым
вокалом,
двигаюсь
дальше,
чем
заядлый
курильщик,
Vain,
like
I'm
on
my
posters,
"Why
so
serious?"
asks
the
Joker
Тщеславный,
словно
я
на
своих
постерах,
"Почему
так
серьёзно?"
- спрашивает
Джокер,
Cain't
feel
inferior
in
the
moment,
since
Throne
I've
hoped
for
attonements
Не
могу
чувствовать
себя
неполноценным
в
данный
момент,
с
тех
пор
как
я
надеялся
на
искупление,
That
I'd
grow
with
my
work
as
it
shows
me
how
being
alone
is
Что
я
буду
расти
вместе
со
своей
работой,
поскольку
она
показывает
мне,
каково
быть
одному,
So,
perhaps
I
relapse,
hoping
feedback
will
be
dealt
Так,
возможно,
я
снова
сорвусь,
надеясь,
что
обратная
связь
будет
получена,
Via
static,
I
rub
fabric
and
pray
sheep
share
what
I
felt
Через
помехи,
я
тру
ткань
и
молюсь,
чтобы
овцы
разделили
то,
что
я
чувствовал,
Didactic
my
tactics,
only
fear
fear
itself,
Roosevelt
Дидактичны
мои
тактики,
единственный
страх
- это
сам
страх,
Рузвельт,
Rose
I
felt
and
pricked
myself,
realized
that
I
can
be
a
prick
myself
Розу
я
почувствовал
и
укололся,
понял,
что
сам
могу
быть
колючкой,
Fickle
self,
false
hope
like
trophy
posies
on
a
wicker
shelf
Переменчивое
"я",
ложная
надежда,
как
трофейные
букеты
на
плетеной
полке,
A
few
years
left,
yet
I
still
yearn
to
find
my
set
Осталось
несколько
лет,
но
я
все
еще
жажду
найти
свое
место,
(I
am
what
I
desire)
(Я
есть
то,
чего
я
желаю).
Focus
on
the
red
dress,
but
her
pills
are
blue
Мой
взгляд
прикован
к
красному
платью,
но
таблетки
у
неё
синие,
Seduced
by
the
flesh
and
lose
sight
of
the
truth
Пленен
твоей
красотой,
и
теряю
из
виду
истину,
Guess
in
the
end
it's
which
one
do
you
choose?
Полагаю,
в
конце
концов,
что
же
я
выберу?
Either
way
you
go
Какой
бы
путь
я
ни
выбрал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Moynihan Iv
Attention! Feel free to leave feedback.