Lyrics and translation Jamie T - Jilly Armeen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taking
sides,
planning
a
trip
Выбираем
сторону,
планируем
поездку,
No
place
like
home
if
only
I
could
afford
it
Нет
места
лучше
дома,
если
бы
только
я
мог
себе
это
позволить.
Ticket
to
ride,
connected
by
the
hip
Билет
на
поездку,
связанные
одной
нитью,
Surviving
on
the
dabs
of
the
dust
in
the
pocket
Выживаем
на
остатках
пыли
в
кармане.
Four
minute
mile,
dressing
down
by
your
friend
Миля
за
четыре
минуты,
твой
друг
тебя
унижает,
You
haven't
seen
in
a
while,
all
comes
to
a
head
Которого
ты
давно
не
видел,
все
выходит
на
поверхность
With
just
one
smile
to
say
what
is
said
С
одной
лишь
улыбкой,
чтобы
сказать
то,
что
сказано,
She's
light
as
a
feather,
I'm
heavier
than
lead
Она
легка,
как
перышко,
я
тяжелее
свинца.
You're
useless
to
me,
Jilly
Armeen
Ты
мне
бесполезна,
Джилли
Армин,
Last
time
I
ever
sing
a
song
for
them
В
последний
раз
я
пою
для
них
песню,
Using
you
under
pseudonym,
never
again
Используя
тебя
под
псевдонимом,
больше
никогда,
You
always
went
for
my
friends
and
not
for
me
Ты
всегда
выбирала
моих
друзей,
а
не
меня.
Deep
cuts
and
shards
of
glass
Глубокие
порезы
и
осколки
стекла,
Broken
bones
in
plaster
cast
Сломанные
кости
в
гипсе,
Hand
on
the
shoulder,
he
starts
to
laugh
Рука
на
плече,
он
начинает
смеяться,
You
don't
hear
planes
when
you
live
under
the
flight-path
Ты
не
слышишь
самолеты,
когда
живешь
под
траекторией
полета.
You're
useless
to
me,
Jilly
Armeen
Ты
мне
бесполезна,
Джилли
Армин,
Last
time
I
ever
sing
a
song
for
them
В
последний
раз
я
пою
для
них
песню,
Using
you
under
pseudonym,
never
again
Используя
тебя
под
псевдонимом,
больше
никогда,
You
always
went
for
my
friends
and
not
for
me
Ты
всегда
выбирала
моих
друзей,
а
не
меня.
You're
useless
to
me,
Jilly
Armeen
Ты
мне
бесполезна,
Джилли
Армин,
Last
time
I
ever
sing
a
song
for
them
В
последний
раз
я
пою
для
них
песню,
Using
you
under
pseudonym,
never
again
Используя
тебя
под
псевдонимом,
больше
никогда,
You
always
went
for
my
friends
and
not
for
me,
yeah
Ты
всегда
выбирала
моих
друзей,
а
не
меня,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JAMIE TREAYS
Attention! Feel free to leave feedback.