Lyrics and translation Jamie xx feat. Young Thug & Popcaan - I Know There's Gonna Be (Good Times)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Know There's Gonna Be (Good Times)
Я знаю, будут (хорошие времена)
Good
times,
good
times
Хорошие
времена,
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
times,
good
times
Будут
хорошие
времена,
хорошие
времена
I
know
there's
gonna
be
Я
знаю,
будут
Work
every
day
'til
me
meet
ends
Работаю
каждый
день,
пока
не
сведу
концы
с
концами
Haffi
tun
it
up
pon
weekends
Приходится
отрываться
по
выходным
Buss
a
toast
fi
yuh
real
friend
Поднимаю
тост
за
настоящих
друзей
Tell
me
weh
yuh
drinking,
cah
Скажи,
что
ты
пьешь,
ведь
I
know
there's
gonna
be
good
times
Я
знаю,
будут
хорошие
времена
(And
he
runnin'
up
all
the
money
on
these
hoes)
(А
он
спускает
все
деньги
на
этих
шлюх)
There's
gonna
be
good
times
(good
time,
ayy)
Будут
хорошие
времена
(хорошие
времена,
эй)
There's
gonna
be
good
times
(good
time,
ayy)
Будут
хорошие
времена
(хорошие
времена,
эй)
There's-
(good
time,
ayy)
Будут-
(хорошие
времена,
эй)
Good
times,
there's
gon'
be
some
good
times
Хорошие
времена,
будут
хорошие
времена
'Member
we
used
to
pull
up
and
let
'em
fight?
Помнишь,
мы
приезжали
и
смотрели,
как
они
дерутся?
That's
that
hood
time
Вот
это
были
крутые
времена
'Member
I
used
to
grab
on
that
ass
Помнишь,
я
хватался
за
ту
задницу
When
it
was
'bout
that
wood
time?
(Fatty)
Когда
было
время
кайфовать?
(Толстушка)
If
that
lil'
bitch
walk
up
trippin'
she
get
that
mush
time
Если
эта
сучка
начнет
выпендриваться,
она
получит
по
щам
I
don't
waste
time,
I
don't
waste
time
Я
не
трачу
время,
я
не
трачу
время
I
don't
have
patience,
baby
У
меня
нет
терпения,
детка
She
gon'
get
on
top
of
this
dick
Она
сядет
на
этот
член
And
she
gon'
squish
it
like
squish
И
будет
скакать
на
нем,
как
на
лошадке
Then
go
fast,
she
Speed
Racin'
Потом
быстрее,
она
гоняет
наперегонки
We
gon'
ball,
Walter
Payton
Мы
будем
веселиться,
как
Уолтер
Пэйтон
She
my
boss
like
I'm
grandson
Она
мой
босс,
как
будто
я
ее
внучок
Come
here
bae,
I'm
molesting
Иди
сюда,
детка,
я
тебя
лапаю
I
let
her
write
me
my
suggestions
Я
позволю
ей
написать
мне
свои
предложения
Pop
quiz,
it's
a
pop
quiz
(pop
it)
Блиц-опрос,
это
блиц-опрос
(давай)
All
my
money
comin'
clean,
you
can't
pop
this
(no)
Все
мои
деньги
чистые,
ты
не
сможешь
их
отжать
(нет)
She
got
that
pussy
locked
up
like
locksmith
(damn)
У
нее
киска
закрыта,
как
на
замок
(черт)
Watch
her
come
to
my
lights
like
a
reindeer
(ice)
Смотри,
как
она
идет
на
мой
свет,
как
олень
(лед)
Me
and
Papi
on
the
same
pills
(papi)
Мы
с
Папи
под
одними
и
теми
же
таблетками
(папи)
My
diamonds
could
never
stand
still
(no
way)
Мои
бриллианты
никогда
не
стоят
на
месте
(никак
нет)
Where
you
goin'?
Can
you
come
here?
(Come
here,
babe)
Куда
ты
идешь?
Ты
можешь
подойти
сюда?
(Иди
сюда,
детка)
I'll
always
take
you
back
for
your
sex
appeal
(good
time,
ayy)
Я
всегда
приму
тебя
обратно
из-за
твоей
сексуальности
(хорошие
времена,
эй)
Come
have
a
good
time
(I
know
there's
gonna
be
good
times)
Давай
хорошо
проведем
время
(Я
знаю,
будут
хорошие
времена)
Buss
a
bad
wine
(there's
gonna
be
good
times)
Выпей
плохого
вина
(будут
хорошие
времена)
Know
seh
you
waan
gimme
sum'n
long
time
(there's
gonna
be
good
times)
Знай,
ты
давно
хочешь
мне
кое-что
дать
(будут
хорошие
времена)
Me
deal
with
deh
scene
ruff
sum'n
like
crime
(there's
gonna
be
good
times)
Я
справлюсь
с
этой
сценой,
это
как
преступление
(будут
хорошие
времена)
Yuh
a
mek
mi
sing
this
line
(there's
gonna
be
good
times)
Ты
заставляешь
меня
петь
эту
строчку
(будут
хорошие
времена)
I
know
there's
gonna
be
good
times
(good
times)
Я
знаю,
будут
хорошие
времена
(хорошие
времена)
There's
gonna
be
good
times
(good
time,
ayy)
Будут
хорошие
времена
(хорошие
времена,
эй)
There's
gonna
be
good
times
Будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
Будут
хорошие
I'ma
ride
in
that
pussy
like
a
stroller
Я
буду
кататься
в
этой
киске,
как
в
коляске
I'll
survive
in
a
motherfuckin'
gutter
Я
выживу
в
гребаной
канаве
That's
my
motherfuckin'
woadie,
like
the
Nolia
Это
моя
гребаная
малышка,
как
Нолия
And,
and
I'm
comin'
red
like
Coke-Cola
(red)
И,
и
я
становлюсь
красным,
как
кока-кола
(красный)
I'ma
have
a
very
good
time
Я
отлично
проведу
время
I
swear
to
God
I
can't
never
sideline
lil'
shorty
(what
you
tell
her,
Thugger?)
Клянусь
Богом,
я
никогда
не
брошу
малышку
(что
ты
ей
сказал,
Таггер?)
She
say
she
likes
all
of
a
nigga
rhymes
Она
говорит,
что
ей
нравятся
все
рифмы
ниггера
Where
is
my
phone?
That
pussy
callin'
Где
мой
телефон?
Эта
киска
звонит
I
want
you
to
pass
it
to
Thugger
Thugger
Я
хочу,
чтобы
ты
передал
это
Таггеру
Таггеру
Even
in
the
summer
time
me
and
lil'
shawty
cuddle
Даже
летом
мы
с
малышкой
обнимаемся
I
swear
to
God
I'ma
tip
you,
you
don't
got
to
struggle
Клянусь
Богом,
я
дам
тебе
чаевые,
тебе
не
придется
бороться
Baby
girl
sit
it
down,
you
not
known
like
an
usher
Детка,
сядь,
ты
не
известна,
как
швейцар
I
told
lil'
mama
I
don't
bite
but
my
teeth
do
Я
сказал
малышке,
что
не
кусаюсь,
но
мои
зубы
кусаются
I
wanna
control
you
like
voodoo
Я
хочу
управлять
тобой,
как
вуду
I'm
steady
screaming
free
Unfoonk
and
DuLu
Я
постоянно
кричу:
"Свободу
Анфунку
и
Дулу!"
Every
time
I
have
a
good
time
Duke
do
too
Каждый
раз,
когда
я
хорошо
провожу
время,
Дюк
тоже
Good
time,
ayy
Хорошие
времена,
эй
Come
have
a
good
time
(I
know
there's
gonna
be
good
times)
Давай
хорошо
проведем
время
(Я
знаю,
будут
хорошие
времена)
Buss
a
bad
wine
(there's
gonna
be
good
times)
Выпей
плохого
вина
(будут
хорошие
времена)
Know
seh
you
waan
gimme
sum'n
long
time
(there's
gonna
be
good
times)
Знай,
ты
давно
хочешь
мне
кое-что
дать
(будут
хорошие
времена)
Me
deal
with
deh
scene
ruff
sum'n
like
crime
(there's
gonna
be
good
times)
Я
справлюсь
с
этой
сценой,
это
как
преступление
(будут
хорошие
времена)
Yuh
a
mek
mi
sing
this
line
(there's
gonna
be
good
times)
Ты
заставляешь
меня
петь
эту
строчку
(будут
хорошие
времена)
I
know
there's
gonna
be
good
times
(good
times)
Я
знаю,
будут
хорошие
времена
(хорошие
времена)
There's
gonna
be
good
times
Будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
times
Будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
(good
time,
ayy)
Будут
хорошие
(хорошие
времена,
эй)
I
know
there's
gonna
be
good
times
Я
знаю,
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
times
(good
time,
ayy)
Будут
хорошие
времена
(хорошие
времена,
эй)
There's
gonna
be
good
times
Будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
Будут
хорошие
Ahh-ahh,
oh-nah
Ааа-ааа,
о-на
Ahh-ahh,
oh-nah
Ааа-ааа,
о-на
No,
that
was
too
funny
Нет,
это
было
слишком
смешно
I'm
just
trying
to
catch
the
joke
Я
просто
пытаюсь
понять
шутку
It
was
good,
you
know,
we
enjoyed
it
Это
было
хорошо,
знаешь,
нам
понравилось
But
we
never
used
to
like
rave
to
it
Но
мы
никогда
не
танцевали
под
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamie Smith, Andrae Sutherland, Jeffery Lamar Williams, Ted Daryll
Attention! Feel free to leave feedback.