Lyrics and translation Jamie xx feat. Young Thug & Popcaan - I Know There's Gonna Be (Good Times)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good
times,
good
times
Хорошие
времена
There's
gonna
be
good
times,
good
times
Это
должны
быть
хорошие
времена,
хорошие
времена
I
know
there's
gonna
be-
Я
знаю
это
должны
быть...
Work
every
day
'til
me
meet
ends
Работай
каждый
день,
пока
я
не
встречусь
Haffi
tun
it
up
pon
weekends
Хаффи
настраивай
его
по
выходным
Buss
a
toast,
be
a
real
friend
Бусс
тост,
будь
настоящим
другом
Tell
me
weh
yuh
drinking,
cah
Скажи
мне,
что
ты
пьешь,
ка
I
know
there's
gonna
be
good
times
Я
знаю
это
будут
хорошие
времена
(And
he
runnin'
up
all
the
money
on
these
hoes)
(И
он
заработал
все
деньги
на
этих
шлюхах)
There's
gonna
be
good
times
(Good
time,
ayy)
Это
должны
быть
хорошие
времена,
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
times
(Good
time,
ayy)
Это
должны
быть
хорошие
времена,
хорошие
времена
Good
times,
there's
gon'
be
some
good
times
Хорошие
времена,
это
будут
хорошие
времена
'Member
we
used
to
pull
up
and
let
'em
fight?
Член,
которого
мы
использовали,
чтобы
подъехать
и
позволить
им
драться?
That's
that
hood
time
Это
время
капюшона
'Member
I
used
to
grab
on
that
ass
Член,
которого
я
хватал
за
эту
задницу
When
it
was
'bout
that
wood
time?
(Fatty)
Когда
это
было
насчет
того
времени
леса?
(Толстяк)
If
that
bitch
walk
up
trippin'
she
get
that
mush
time
Если
эта
сука
споткнется,
она
получит
это
время
I
don't
waste
time,
I
don't
waste
time
Я
не
хочу
тратить
время,
я
не
хочу
тратить
время
I
don't
have
patience,
baby
У
меня
нет
терпения,
детка
She
gon'
get
on
top
of
this
dick
Она
собирается
залезть
на
этот
член
And
she
gon'
squish
it
like
squish
И
она
будет
хлюпать,
как
хлюпать
Then
go
fast,
she
Speed
Racin'
Тогда
иди
быстро,
она
Speed
Racin
'
We
gon'
ball,
Walter
Payton
Мы
собираемся,
Уолтер
Пэйтон
She
my
boss
like
I'm
grandson
Она
мой
босс,
как
будто
я
внук
Come
here
bae,
I'm
molesting
Иди
сюда,
детка,
я
приставаю
I
let
her
write
me
my
suggestions
Я
позволил
ей
написать
мне
мои
предложения
Pop
quiz,
it's
a
pop
quiz
(Pop
it)
Популярная
викторина,
это
популярная
викторина
(Pop
it)
All
my
money
comin'
clean,
you
can't
pop
this
(No)
Все
мои
деньги
чисты,
ты
не
можешь
совать
это
(Нет)
She
got
that
pussy
locked
up
like
locksmith
(Damn)
Она
заперла
эту
киску,
как
слесарь
(черт)
Watch
her
come
to
my
lights
like
a
reindeer
(Ice)
Смотри,
как
она
приходит
к
моему
свету,
как
северный
олень
(Лед)
Me
and
Papi
on
the
same
pills
(Papi)
Я
и
Папи
на
одних
и
тех
же
таблетках
(Папи)
My
diamonds
could
never
stand
still
(No
way)
Мои
бриллианты
никогда
не
могли
стоять
на
месте
(ни
за
что)
Where
you
goin'?
Can
you
come
here?
(Come
here,
babe)
Куда
ты
идешь?
Вы
можете
прийти
сюда?
(Иди
сюда,
детка)
I'll
always
take
you
back
for
your
sex
appeal
Я
всегда
буду
принимать
тебя
за
твою
сексуальную
привлекательность
Good
time
ayy
Доброе
время
Come
have
a
good
time
(I
know
there's
gonna
be
good
times)
Приходите
хорошо
провести
время
(я
знаю,
что
будут
хорошие
времена)
Buss
a
bad
wine
(There's
gonna
be
good
times)
Бусс
плохое
вино
(будут
хорошие
времена)
Know
seh
you
waan
gimme
sum'n
long
time
(There's
gonna
be
good
times)
Знай,
что
ты
давно
хотел
дать
мне
сумму
(будут
хорошие
времена)
Me
deal
with
deh
scene
ruff
sum'n
like
crime
(There's
gonna
be
good
times)
Я
имею
дело
с
этой
сценой,
похожей
на
преступление
(будут
хорошие
времена)
Yuh
a
mek
mi
sing
this
line
(There's
gonna
be
good
times)
Yuh
a
mek
mi
пойте
эту
строчку
(Будут
хорошие
времена)
I
know
there's
gonna
be
good
times
(Good
times)
Это
должны
быть
хорошие
времена,
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
times
Это
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
times
Это
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
Это
будут
хорошие...
I'ma
ride
in
that
pussy
like
a
stroller
Я
буду
кататься
в
этой
киске,
как
в
коляске
I'll
survive
in
a
motherfuckin'
gutter
Я
выживу
в
сточной
канаве
That's
my
motherfuckin'
woadie,
like
the
Nolia
Это
мой
ублюдок,
как
Нолия.
And,
and
I'm
comin'
red
like
Coke-Cola
(Red)
И
я
краснею,
как
кока-кола
(красная)
I'ma
have
a
very
good
time
я
хорошо
проведу
время
I
swear
to
God
I
can't
never
sideline
lil'
shorty
Клянусь
Богом,
я
никогда
не
смогу
отойти
в
сторону,
коротышка
She
say
she
likes
all
of
a
nigga
rhymes
Она
говорит,
что
ей
нравятся
все
ниггерские
рифмы.
Where
is
my
phone?
That
pussy
callin'
Где
мой
телефон?
Эта
киска
звонит
I
want
you
to
pass
it
to
Thugger
Thugger
Я
хочу,
чтобы
ты
передал
это
Thugger
Thugger
Even
in
the
summer
time
me
and
lil'
shawty
cuddle
Даже
летом
мы
с
малышкой
обнимаемся
I
swear
to
God
I'ma
tip
you,
you
don't
got
to
struggle
Клянусь
Богом,
я
дам
тебе
совет,
тебе
не
нужно
бороться
Baby
girl
sit
it
down,
you
not
known
like
an
usher
Малышка,
присядь,
ты
не
известен
как
швейцар.
I
told
lil'
mama
I
don't
bite
but
my
teeth
do
Я
сказал
маленькой
маме,
что
не
кусаюсь,
но
зубы
кусаются.
I
wanna
control
you
like
voodoo
Я
хочу
контролировать
тебя,
как
вуду
I'm
steady
screaming
free
Unfunk
and
DuLu
Я
постоянно
кричу
бесплатно
Unfunk
и
DuLu
Every
time
I
have
a
good
time
Duke
do
too
Каждый
раз,
когда
я
хорошо
провожу
время,
Дюк
тоже
Good
time
ayy
Доброе
время
Come
have
a
good
time
(I
know
there's
gonna
be
good
times)
Приходите
хорошо
провести
время
(я
знаю,
что
будут
хорошие
времена)
Buss
a
bad
wine
(There's
gonna
be
good
times)
Бусс
плохое
вино
(будут
хорошие
времена)
Know
seh
you
waan
gimme
sum'n
long
time
(There's
gonna
be
good
times)
Знай,
что
ты
давно
хотел
дать
мне
сумму
(будут
хорошие
времена)
Me
deal
with
deh
scene
ruff
sum'n
like
crime
(There's
gonna
be
good
times)
Я
имею
дело
с
этой
сценой,
похожей
на
преступление
(будут
хорошие
времена)
Yuh
a
mek
mi
sing
this
line
(There's
gonna
be
good
times)
Yuh
a
mek
mi
пойте
эту
строчку
(Будут
хорошие
времена)
I
know
there's
gonna
be
good
times
(Good
times)
Это
должны
быть
хорошие
времена,
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
times
Это
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
times
Это
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
(Good
time,
ayy)
Будет
хорошо
(Хорошее
время,
ауу)
I
know
there's
gonna
be
good
times
Я
знаю
это
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
times
Это
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
times
Это
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
Это
будут
хорошие...
Ahh-ahh,
oh-nah
Ах-ах,
о-нет
Ahh-ahh,
oh-nah
Ах-ах,
о-нет
No,
that
was
too
funny
Нет,
это
было
слишком
смешно
I'm
just
trying
to
catch
the
joke
я
просто
пытаюсь
понять
шутку
It
was
good,
you
know,
we
enjoyed
it
Это
было
хорошо,
вы
знаете,
нам
понравилось
But
we
never
used
to
like
rave
to
it
Но
мы
никогда
не
любили
рейв.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffery Lamar Williams, Jamie Smith, Ted Daryll, Andrae Sutherland
Attention! Feel free to leave feedback.