Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jaws
lasciami
andare
la
base
Jaws,
lass
den
Beat
laufen
La
mia
storia
è
la
tua
storia,
Meine
Geschichte
ist
deine
Geschichte,
La
storia
di
quelli
che
(quelli
che)
farebbero
di
tutto
Die
Geschichte
derer
(derer),
die
alles
tun
würden
Per
fare
tutto
da
sé
Um
alles
selbst
zu
machen
Se
ci
sono
i
soldi
in
ballo
è
una
cosa
lavorativa
Wenn
Geld
im
Spiel
ist,
ist
es
eine
geschäftliche
Sache
O
sei
con
me
o
siamo
nemici
non
vedo
un'alternativa
(no)
Entweder
bist
du
mit
mir
oder
wir
sind
Feinde,
ich
sehe
keine
Alternative
(nein)
Prima
di
consumarla
l'ho
venduta
ma
era
uguale
Bevor
ich
es
konsumiert
habe,
habe
ich
es
verkauft,
aber
es
war
dasselbe
Perché
pure
fare
soldi
ti
può
consumare
Denn
auch
Geld
verdienen
kann
dich
verbrauchen
Perché
entrambe
poi
alla
fine
ti
fanno
sentire
forte
Denn
beide
geben
dir
am
Ende
das
Gefühl,
stark
zu
sein
Ma
nessuna
può
salvarti
dal
giorno
della
tua
morte
Aber
keine
kann
dich
vor
dem
Tag
deines
Todes
retten
I
miei
non
mi
hanno
mai
fatto
mancare
niente
Meine
Eltern
haben
mir
nie
etwas
fehlen
lassen
Il
loro
affetto
avevo
un
piatto,
Ihre
Zuneigung,
ich
hatte
einen
Teller,
Avevo
un
letto
e
le
coperte
avevo
un
tetto
per
coprirmi
dalla
pioggia
Ich
hatte
ein
Bett
und
Decken,
ich
hatte
ein
Dach,
um
mich
vor
dem
Regen
zu
schützen
E
dalle
gocce
quando
ti
fai
da
solo
pure
l'acqua
sembra
dolce
Und
vor
den
Tropfen,
wenn
du
dich
selbstständig
machst,
scheint
selbst
Wasser
süß
Ho
lasciato
casa
giovane
troppo
immaturo
Ich
habe
mein
Zuhause
jung
verlassen,
zu
unreif
Per
fottermi
un
futuro
un
po'
più
sicuro
Um
mir
eine
sicherere
Zukunft
zu
versauen
Vuoi
dimostrare
che
sei
grande
quando
sei
più
piccolo
Du
willst
zeigen,
dass
du
groß
bist,
wenn
du
kleiner
bist
Perché
è
difficile
capire
quello
che
ti
dicono
Weil
es
schwierig
ist
zu
verstehen,
was
sie
dir
sagen
Perché
l'orgoglio
spesso
annebbia
la
tua
intelligenza
Weil
Stolz
oft
deine
Intelligenz
vernebelt
Solamente
dagli
errori
nasce
l'esperienza
Nur
aus
Fehlern
entsteht
Erfahrung
Io
non
posso
stare
senza
di
te
Ich
kann
nicht
ohne
dich
sein
Tu
sei
l'unica
coscienza
che
ho
Du
bist
das
einzige
Gewissen,
das
ich
habe
Perché
non
capivo
niente
Weil
ich
nichts
verstanden
habe
Pensavo
ai
sogni
solamente
Ich
dachte
nur
an
Träume
Ero
giovane
e
incosciente
Ich
war
jung
und
unbewusst
Con
i
dubbi
nella
mente
Mit
Zweifeln
im
Kopf
Mamma
scusa
se
ti
ho
delusa
Mama,
verzeih,
wenn
ich
dich
enttäuscht
habe
Quanto
ti
mentivo
quando
poi
ti
ho
illusa
Wie
oft
ich
dich
angelogen
habe,
als
ich
dir
falsche
Hoffnungen
machte
Mi
dicevi
studia,
che
non
si
fuma
Du
sagtest
mir,
ich
solle
lernen,
dass
man
nicht
raucht
Ma
non
lo
capivo
con
'sta
testa
dura
Aber
ich
habe
es
mit
diesem
Dickkopf
nicht
verstanden
L'ultimo
disco
mi
hanno
detto
che
è
stato
quasi
un
errore
Meine
letzte
Platte,
sagten
sie,
war
fast
ein
Fehler
Proprio
quello
in
cui
c'ho
messo
più
sudore,
più
cuore
Genau
die,
in
die
ich
am
meisten
Schweiß
und
Herzblut
gesteckt
habe
Ho
capito
che
ad
amare
non
sempre
ricevi
amore
Ich
habe
verstanden,
dass
man
nicht
immer
Liebe
zurückbekommt,
wenn
man
liebt
Quando
c'ho
messo
l'odio
sembrava
tutto
migliore
Als
ich
Hass
hineinsteckte,
schien
alles
besser
zu
sein
Che
ho
pensato
di
mollare,
lasciare
per
un
momento
Ich
dachte
daran,
aufzugeben,
für
einen
Moment
loszulassen
Nascondere
e
coprire
Zu
verstecken
und
zu
bedecken
Ogni
cazzo
di
sentimento
Jedes
verdammte
Gefühl
Vado
a
letto
che
ci
penso
e
ripenso
se
sbaglio
(ma)
Ich
gehe
ins
Bett
und
denke
darüber
nach,
ob
ich
falsch
liege
(aber)
Ma
c'è
il
beat
che
poi
mi
chiama
e
non
posso
lasciarlo
Aber
der
Beat
ruft
mich
und
ich
kann
ihn
nicht
verlassen
La
mia
gente
che
mi
chiama,
non
posso
lasciarla
Meine
Leute
rufen
mich,
ich
kann
sie
nicht
verlassen
Ho
l'occasione
di
parlare,
non
posso
sprecarla
Ich
habe
die
Gelegenheit
zu
sprechen,
ich
kann
sie
nicht
verschwenden
Tanto
la
strada
che
ho
percorso
non
posso
cambiarla
(no)
Den
Weg,
den
ich
gegangen
bin,
kann
ich
sowieso
nicht
ändern
(nein)
Posso
migliorarla
(sì)
Ich
kann
ihn
verbessern
(ja)
Mentre
questo
parla
Während
dieser
Typ
redet
Se
mi
dissi
dopo
muori
(muori)
Wenn
du
mich
disst
und
dann
stirbst
(stirbst)
Penso
è
inutile
che
provi
(dai
su
smettila)
Ich
denke,
es
ist
sinnlos,
dass
du
es
versuchst
(komm
schon,
hör
auf)
C'hanno
provato
quelle
bisce
(eheheh
sì)
Diese
Schlangen
haben
es
versucht
(eheheh
ja)
Visto
come
finisce
(pa
pa
pa)
Siehst
du,
wie
es
endet
(pa
pa
pa)
Qui
da
me,
lì
da
te
Hier
bei
mir,
dort
bei
dir
C'è
sempre
qualcuno
che
ti
butta
giù
Es
gibt
immer
jemanden,
der
dich
runterzieht
Stai
con
me
o
contro
di
me
Sei
mit
mir
oder
gegen
mich
Tanto
questa
volta
non
mi
fermi
più
Diesmal
hältst
du
mich
sowieso
nicht
mehr
auf
Perché
non
capivo
niente
Weil
ich
nichts
verstanden
habe
Pensavo
ai
sogni
solamente
Ich
dachte
nur
an
Träume
Ero
giovane
e
incosciente
Ich
war
jung
und
unbewusst
Con
i
dubbi
nella
mente
Mit
Zweifeln
im
Kopf
Mamma
scusa
se
ti
ho
delusa
Mama,
verzeih,
wenn
ich
dich
enttäuscht
habe
Quanto
ti
mentivo
quando
poi
ti
ho
illusa
mi
dicevi
studia,
Wie
oft
ich
dich
angelogen
habe,
als
ich
dir
falsche
Hoffnungen
machte,
du
sagtest
mir,
ich
solle
lernen,
Che
non
si
fuma
Dass
man
nicht
raucht
Ma
non
lo
capivo
con
'sta
testa
dura
Aber
ich
habe
es
mit
diesem
Dickkopf
nicht
verstanden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamil Sapio, Enrico Di Paco
Album
FLOW
date of release
27-01-2023
Attention! Feel free to leave feedback.