Jamil feat. Emis Killa - Familia - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jamil feat. Emis Killa - Familia




Familia
Familia
Non capisco perché ti fa strano se faccio un pezzo con Emiliano
I don't understand why it seems strange to you that I'm doing a track with Emiliano
Sarebbe strano che faccio un pezzo assieme a questi che non salutiamo
It would be strange if I did a track with these guys we don't even greet
Li ho dissati tutti, tutti quanti, proprio tutti dal primo all'ultimo
I dissed them all, every single one of them, from the first to the last
Sangue sudicio, sangue unico, smetti col rap, torna in mezzo al palco
Dirty blood, unique blood, quit rapping, go back to the stage
Ti dico, in mezzo a questi ci sono nato
I'm telling you, I was born among these guys
Adesso ho l'iphone ma è rubato
Now I have an iPhone but it's stolen
Spezzo cale, sto a fumare, il mio disco è un impiccato
I'm breaking weed, I'm smoking, my record is a hanging man
Dope Boyz I'm back, puoi chiamarmi Young Khalifa
Dope Boyz I'm back, you can call me Young Khalifa
Vengo all'instore, portami il roor, ti firmo le tette, ti firmo le Rizla
I'm coming to the instore, bring me the bong, I'll sign your tits, I'll sign your rolling papers
Ye Ye quando premi "invio" sopra la mia bio
Ye Ye when you press "enter" on my bio
Smetti di rappare, ero meglio io
Stop rapping, I was better
Ora è meglio Dio quando torni indietro a farti perdonare
Now God is better when you go back to ask for forgiveness
Il padre di Diego è in galere, frate il padre di Juan è in galera
Diego's father is in jail, bro Juan's father is in jail
Frate i figli di mamma che fanno serata
Bro, mama's sons who are partying
I figli dei badman non rappano frate
Badman's sons don't rap, bro
Wild-man, Rock life, Superstar
Wild-man, Rock life, Superstar
Per i giardini, live a parte, sono solo all'after
For the gardens, live aside, I'm only at the after
Mica all'alter con i bambini
Not at the alter with the kids
Yes I get I, fumo cento chili e peso trenta chili
Yes I get I, I smoke a hundred kilos and weigh thirty kilos
Dico sottinteso che ho perso peso a forza che queste mi fanno i bocchini
I say implicitly that I lost weight because these girls make me mouthpieces
Quando passo per il blocco insieme alla famiglia
When I walk through the block with my family
Sempre in tasca ho sempre un tocco, e in mano una bottiglia
I always have a touch in my pocket, and a bottle in my hand
Mi son fumato tutti i soldi, quindi niente villa Jamil Baida-Emis Killa
I smoked all my money, so no villa Jamil Baida-Emis Killa
Quando rappo insieme a uno è perché mi assomiglia
When I rap with someone it's because he looks like me
Ma tu cazzo sai, a te fra chi ti piglia
But you know shit, who takes you bro
Blocco boys, Dope Boys, Voodoo Smokers - Familia
Blocco boys, Dope Boys, Voodoo Smokers - Familia
Jamil Baida-Emis Killa
Jamil Baida-Emis Killa
Non capisco perché ti fa strano se faccio un pezzo assieme a Jamil
I don't understand why you think it's strange that I'm doing a track with Jamil
Io sono Killa, tu sei chi?
I'm Killa, who are you?
La mia puttana, la mia Jasmine
My bitch, my Jasmine
Prima del botto io ero ero già qui
Before the boom I was already here
Nemico pubblico Jacques Mesrin
Public Enemy Jacques Mesrin
Da sbarbato giocavo col Butterfly, mica questi che giocano a Battlefield
As a kid I played with Butterfly, not these guys who play Battlefield
E' la mia vecchianiera, chiedilo in giro se sono Hardcore
It's my old school, ask around if I'm Hardcore
Giriamo fatti sopra una Ford da Quarto Oggiaro a Cologno Nord
We're rolling high on a Ford from Quarto Oggiaro to Cologno Nord
E in veneto ho qualche fratello, non è che sono amico di tutti i boy
And in Veneto I have some brothers, it's not that I'm friends with all the boys
Pochi ma buoni, quindi se scazzi con uno hai problemi con tutti noi
Few but good, so if you mess with one you have problems with all of us
Vengo dall'undergound, cazzi miei se ora mangio le ostriche
I come from the underground, my business if I eat oysters now
Non ho preso scorciatoie, ai talent show ci vado da ospite
I didn't take any shortcuts, I go to talent shows as a guest
Il successo ha i suoi costi e mi sono fatto due conti
Success has its costs and I did some math
E tu nella scena sei un cazzo di fossile, avrei già smesso se fossi te
And you're a fucking fossil in the scene, I would have quit if I were you
Via dal cazzo, Hallelujah, che fortuna fare soldi più di chi studia
Get the fuck out, Hallelujah, what luck to make more money than those who study
La tua crew esce dall'Uni, la mia crew esce all'una
Your crew leaves Uni, my crew leaves at one
Stanotte che luna che c'è, noi come i morti viventi per strada alle tre
What a moon tonight, we like the living dead on the street at three
Chi ci incontra cammina all'indietro, Moon Walking Dead
Whoever meets us walks backwards, Moon Walking Dead
Quando passo per il blocco insieme alla famiglia
When I walk through the block with my family
Sempre in tasca ho sempre un tocco, e in mano una bottiglia
I always have a touch in my pocket, and a bottle in my hand
Mi son fumato tutti i soldi, quindi niente villa Jamil Baida-Emis Killa
I smoked all my money, so no villa Jamil Baida-Emis Killa
Quando rappo insieme a uno è perché mi assomiglia
When I rap with someone it's because he looks like me
Ma tu cazzo sai, a te fra chi ti piglia
But you know shit, who takes you bro
Blocco boys, Dope Boys, Voodoo Smokers - Familia
Blocco boys, Dope Boys, Voodoo Smokers - Familia
Jamil Baida-Emis Killa
Jamil Baida-Emis Killa





Writer(s): Stefano Tognini, Jamil Sapio, Emiliano Giambelli


Attention! Feel free to leave feedback.