Lyrics and translation Jamil feat. J-AX - Di tutti i colori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Di tutti i colori
Всех цветов
Da
quando
a
scuola
avevo
i
fogli
coi
colori
Еще
со
школы
у
меня
были
тетрадки
всех
цветов,
Che
voglio
farmi
fogli
di
tutti
i
colori
И
я
хочу,
чтобы
у
меня
были
банкноты
всех
цветов.
Di
tutti
i
colori
(come?)
Всех
цветов
(как?)
Di
tutti
i
colori
(seh)
Всех
цветов
(ага)
Il
quartiere
mio
adesso
lo
vedi
che
Мой
район
сейчас
ты
видишь,
Addosso
c'ha
tutti
i
colori
(come?)
На
нем
все
цвета
(как?)
Di
tutti
i
colori,
di
tutti
i
colori
Всех
цветов,
всех
цветов
Le
vedi
le
facce
nere,
bianche,
gialle,
di
tutti
i
colori
Видишь
лица
черные,
белые,
желтые,
всех
цветов.
Alle
medie
sentivo:
"è
un
meticcio
di
merda"
В
средней
школе
я
слышал:
"Он
чертов
метис"
Al
liceo
invece
venivano
a
comprarci
l'erba
В
старшей
школе,
наоборот,
приходили
покупать
у
нас
травку
In
classe
una
guerra,
più
di
una
sberla
В
классе
война,
больше,
чем
пощечина
Mezzi
immigrati,
mezzi
di
'sta
terra
Наполовину
иммигранты,
наполовину
с
этой
земли
Mezzi
scappati,
mezzi
in
una
cella
Наполовину
сбежавшие,
наполовину
в
камере
Uguali
reati,
fatture,
parcella
Одинаковые
преступления,
счета,
квитанции
La
strada
è
un
brutto
posto,
su
questo
fra
c'hai
ragione
Улица
— плохое
место,
в
этом,
милая,
ты
права
Ma
almeno
per
la
strada
ti
dico
non
c'è
colore
Но,
по
крайней
мере,
на
улице,
говорю
тебе,
нет
цвета
кожи
Poveri
in
Italia,
la
tele
fa
confusione
Бедняки
в
Италии,
телевизор
сеет
смуту
Si
odia
l'immigrato,
ma
il
capo
della
nazione,
no
no
Ненавидят
иммигранта,
но
главу
государства
— нет,
нет
Non
esistono
razze,
unica
razza:
l'essere
umano
(sì
fra!)
Рас
не
существует,
единственная
раса:
человек
(да,
детка!)
In
tutte
le
piazze,
maschi
e
ragazze
На
всех
площадях,
парни
и
девушки
Basta
davvero,
ti
dico
"ci
uniamo"
Хватит
уже,
говорю
тебе,
"объединимся"
Stessi
diritti
sullo
stesso
piano
Одинаковые
права
на
одном
уровне
Anche
se
in
campo
divise
diverse
Даже
если
на
поле
разные
формы
Questi
ci
dicono
di
farci
guerra
Эти
говорят
нам
воевать
Perché
parliamo
due
lingue
diverse
(no
fra)
Потому
что
мы
говорим
на
разных
языках
(нет,
детка)
Marocco,
Senegal,
Tunisia
Марокко,
Сенегал,
Тунис
Da
Guinea,
Camerun,
all'Algeria
От
Гвинеи,
Камеруна,
до
Алжира
Albania,
Romania,
Cina,
Iran
Албания,
Румыния,
Китай,
Иран
Uruguay,
Siria,
fino
in
Italia
Уругвай,
Сирия,
вплоть
до
Италии
Marocco,
Senegal,
Tunisia
Марокко,
Сенегал,
Тунис
Da
Guinea,
Camerun,
all'Algeria
От
Гвинеи,
Камеруна,
до
Алжира
Albania,
Romania,
Cina,
Iran
Албания,
Румыния,
Китай,
Иран
Uruguay,
Siria,
fino
in
Italia
(seh)
Уругвай,
Сирия,
вплоть
до
Италии
(ага)
Di
tutti
i
colori
(come?)
Всех
цветов
(как?)
Di
tutti
i
colori
(seh)
Всех
цветов
(ага)
Il
quartiere
mio
adesso
lo
vedi
che
Мой
район
сейчас
ты
видишь,
Addosso
c'ha
tutti
i
colori
(come?)
На
нем
все
цвета
(как?)
Di
tutti
i
colori,
di
tutti
i
colori
Всех
цветов,
всех
цветов
Le
vedi
le
facce
nere,
bianche,
gialle,
di
tutti
i
colori
Видишь
лица
черные,
белые,
желтые,
всех
цветов.
Io
di
tipe
e
di
guai
di
tutti
i
colori
У
меня
девчонки
и
проблемы
всех
цветов
Milioni
di
likes,
ma
non
siete
famosi
Миллионы
лайков,
но
вы
не
знамениты
Pieni
di
hype,
coi
testi
vuoti
Полны
хайпа,
с
пустыми
текстами
Codeina
e
Sprite,
bravi
coglioni
Кодеин
и
спрайт,
молодцы,
придурки
Non
vedo
l'ora,
chissà
cosa
cazzo
farai
quando
cambia
la
moda
Не
дождусь,
интересно,
что,
черт
возьми,
ты
будешь
делать,
когда
мода
изменится
Coi
tatuaggi
da
idiota
С
идиотскими
татуировками
Il
cash
investito
in
vestiti,
collane
e
la
droga
Деньги,
вложенные
в
одежду,
цепи
и
наркотики
Già
nel
'90
avevo
i
capelli
rosa
Уже
в
90-х
у
меня
были
розовые
волосы
Di
tutti
i
colori,
ho
fatto
ogni
cosa
Всех
цветов,
я
делал
все
Foto
al
mio
cazzo,
sì
ma
con
una
Kodak
Фото
моего
члена,
да,
но
на
Kodak
E
meno
male
che
non
c'erano
i
social
И
слава
богу,
что
не
было
соцсетей
Qui
sono
barbari,
io
sono
Conan
Здесь
варвары,
я
— Конан
Artigli
di
Logan,
la
forza
di
Yoda
Когти
Логана,
сила
Йоды
Voi
finti
guerrieri,
figli
di
Hulk
Hogan
Вы
фальшивые
воины,
сыновья
Халка
Хогана
Dal
vivo
cantate
con
la
traccia
vocal
Вживую
поете
под
фонограмму
Andate
a
Miami
e
New
York
Ездите
в
Майами
и
Нью-Йорк
In
mezzo
all'America
che
vota
Trump
В
середину
Америки,
которая
голосует
за
Трампа
Cercando
l'erba
tra
le
roulotte
Ищете
травку
среди
фургонов
Da
pazzi
armati
sfondati
di
crack
У
сумасшедших,
вооруженных
и
обдолбанных
крэком
Di
tutti
i
colori
i
fogli
che
mi
metto
in
banca
Всех
цветов
купюры,
которые
я
кладу
в
банк
Lavoro
alla
Rai,
mi
sono
preso
anche
tua
mamma
Работаю
на
Rai,
трахнул
даже
твою
маму
Tu
schiavo
delle
marche,
della
moda
e
della
bianca
Ты
раб
брендов,
моды
и
кокаина
Eccoti
'sto
schiaffo
e
tatuatelo
in
faccia
Вот
тебе
пощечина,
вытатуируй
ее
на
своем
лице
Marocco,
Senegal,
Tunisia
Марокко,
Сенегал,
Тунис
Da
Guinea,
Camerun,
all'Algeria
От
Гвинеи,
Камеруна,
до
Алжира
Albania,
Romania,
Cina,
Iran
Албания,
Румыния,
Китай,
Иран
Uruguay,
Siria,
fino
in
Italia
(yeah)
Уругвай,
Сирия,
вплоть
до
Италии
(да)
Di
tutti
i
colori
(come?)
Всех
цветов
(как?)
Di
tutti
i
colori
(seh)
Всех
цветов
(ага)
Il
quartiere
mio
adesso
lo
vedi
che
Мой
район
сейчас
ты
видишь,
Addosso
c'ha
tutti
i
colori
(come?)
На
нем
все
цвета
(как?)
Di
tutti
i
colori,
di
tutti
i
colori
Всех
цветов,
всех
цветов
Le
vedi
le
facce
nere,
bianche,
gialle,
di
tutti
i
colori
Видишь
лица
черные,
белые,
желтые,
всех
цветов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamil, Jaws
Attention! Feel free to leave feedback.