Jamil feat. Tormento - Benissimo (feat. Tormento) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jamil feat. Tormento - Benissimo (feat. Tormento)




Benissimo (feat. Tormento)
Very Well (feat. Tormento)
Come passo le mie notti, sapessi
If you only knew how I spend my nights,
Immerso nei miei testi, malatissimo
Immersed in my lyrics, completely sick
Aspettative, ambizioni, eccessi
Expectations, ambitions, excesses
Ti chiedi come me la passo, sto benissimo
You wonder how I'm doing, I'm doing great
Benissimo, freschissimo
Very well, super fresh
Come me la passo, sto benissimo
How am I doing, I'm doing great
Se, sempre mattissimo
Yeah, always awesome
Quanti stronzi ho visto superarmi, fare il doppio delle view
So many fools I've seen surpass me, doing double the views
Come se bastasse quello oppure un giro alla TV
As if that or a TV appearance was enough
Fanno mille foto, mille feat, mille like, poche tracce
They take thousands of photos, thousands of features, thousands of likes, few tracks
Ho fatto mille video, mille live, pochi like e mille nottatacce
I've made thousands of videos, thousands of lives, few likes and thousands of sleepless nights
E vi dispiace se non faccio foto, questa gente non mi segue più
And you're sorry I don't take pictures, these people don't follow me anymore
Mi dispiace come gira il gioco, dovrei fare come hai fatto tu
I'm sorry for how the game turns, I should do as you did
A volte mi sento tipo nel nulla, tipo da solo quaggiù
Sometimes I feel kind of in the void, kind of alone down here
L'arte di fare i soldi dal nulla e i giorni che poi non li vedi più
The art of making money from nothing and the days that you don't see anymore
Questa merda mi ha pagato quando lo voleva
This shit paid me when it wanted to
Contare qualche foglio dopo questi live
Counting a few bills after these lives
Giusto questo minimo per fare spesa
Just this minimum to shop
Il minimo di merda che ti mangerai
The minimum shit you're going to eat
Giorni che ho sudato tipo sei camice
Days I sweated like six shirts
Sempre fatto opposto di quello che dici, ho fatto
Always did the opposite of what you say, I did
Mille video aspettandomi che mi bastava un selfie per farvi felici
Thousands of videos expecting that a selfie was enough to make you happy
Ragazzini in fila, fatti all'apparenza, gli piacevo al palco con in mano il bong
Kids in line, into appearances, they liked me on stage with a bong in my hand
La mia musica come una lenza, li ho tirati tutti dentro questo roor
My music like a fishing line, I pulled them all into this bong
E mi dispiace pure, ora che ci penso vorrei cambiare, a volte
And I'm sorry too, now that I think about it I would like to change, sometimes yes
Ma è più facile, dico così, che cambiare il senso a tutte queste hit (oh no)
But it's easier, I say so, than changing the meaning of all these hits (oh no)
Come passo le mie notti, sapessi
If you only knew how I spend my nights,
Immerso nei miei testi, malatissimo
Immersed in my lyrics, completely sick
Aspettative, ambizioni, eccessi
Expectations, ambitions, excesses
Ti chiedi come me la passo, sto benissimo
You wonder how I'm doing, I'm doing great
Benissimo, freschissimo
Very well, super fresh
Come me la passo, sto benissimo
How am I doing, I'm doing great
Se, sempre mattissimo
Yeah, always awesome
Vuoi sapere quanto ho dato e quanto ne ricavo?
You wanna know how much I gave and how much I get back?
Così poco e se ci penso dico "Poi mi cavo"
So little and if I think about it I say, "Then I'll get out"
"Così tanti sbatti" dico a conti fatti
"So much effort," I say on balance
Così tanti stress, dico che mi scavo
So much stress, I say that I dig myself out
In testa ho ancora i flash, dico "Me la cavo"
I still have flashes in my head, I say "I'll manage"
Questa roba è mia, amico, te la cavo
This stuff's mine, buddy, I'm taking it out
L'ho fatto sempre real, nella piazza, nella via
I've always done it real, in the streets, on the road
Ho solo nostalgia quando non ho il mic in mano
I just miss it when I don't have a mic in my hand
Spegnere tutto, poi ci si vede, stacca il computer, dopo la tele
Turn everything off, then we'll see each other, unplug the computer, after the TV
Insegnarti come tagliarsi le vene, insegnami tu a farmi del bene
Teach you how to cut your veins, teach me how to do good
La mia musica di merda dicono che è cupa
They say my shitty music is dark
Il disco dicon "Bello" ma non passa in tele
They say the record is "beautiful" but it doesn't play on TV
Usare la mia pagina che mi risucchia
Use my page that sucks me in
Comportami come dicono e come volete
Act the way they tell me to and the way you want
La faccia di 'sto scemo, giuro, mi disturba
This fool's face, I swear, it bothers me
Si fa le foto in bagno, poi si fa le seghe
He takes photos in the bathroom, then he fucks
Lo vedo sulla pagina che si masturba
I see him on his page, masturbating
La sua musica di merda è per questi teenager
His shitty music is for these teenagers
Ho fatto quel che ho fatto perché sono io
I did what I did because it's me
Ho detto quel che ho detto perché sono io
I said what I said because it's me
Dai dissing ai fischi, dai rischi che ho preso
From dissing to booing, from the risks I've taken
Questa è la mia strada e dico "Grazie a Dio!"
This is my way and I say "Thank God!"





Writer(s): Jamil Sapio


Attention! Feel free to leave feedback.