Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ok,
pensavo
di
morire
proprio
solo
come
un
cane
Okay,
ich
dachte,
ich
würde
ganz
allein
wie
ein
Hund
sterben
Per
colpa
di
una
stronza
che
mi
ha
fatto
un
po'
del
male
Wegen
einer
Schlampe,
die
mir
ein
bisschen
wehgetan
hat
Ok,
Joe-Joe,
questa
fa
così,
no?
Okay,
Joe-Joe,
das
geht
so,
oder?
Pensavo
di
morire
proprio
solo
come
un
cane
Ich
dachte,
ich
würde
ganz
allein
wie
ein
Hund
sterben
Ma
morirò
da
solo
in
mezzo
a
tutte
'ste
puttane
Aber
ich
werde
allein
sterben,
inmitten
all
dieser
Nutten
Sono
cinque
giorni
con
te,
con
più
Montenegro
che
a
un
club
Ich
bin
fünf
Tage
bei
dir,
mit
mehr
Montenegro
als
in
einem
Club
Sembra
fatta
apposta
per
me,
questa
neanche
ascolta
del
rap
Sie
scheint
wie
für
mich
gemacht,
sie
hört
nicht
mal
Rap
E
sono
un
po
più
rock
di
'ste
band,
non
c'è
droga
peggio
di
me
Und
ich
bin
ein
bisschen
mehr
Rock
als
diese
Bands,
es
gibt
keine
schlimmere
Droge
als
mich
Sono
tutti
i
giorni
giù
lì
bar,
mentre
aspetto
che
esci
alle
tre
Ich
bin
jeden
Tag
unten
in
der
Bar,
während
ich
warte,
dass
du
um
drei
rauskommst
Son
l'opposto
della
tua
gang
che
ti
dice
vive
di
rap
Ich
bin
das
Gegenteil
deiner
Gang,
die
dir
sagt,
sie
lebt
vom
Rap
Tu
sei
bravo
a
dire,
"Che
fai?",
ma
hai
la
sveglia
e
lavori
al
Mc
Du
bist
gut
darin
zu
sagen:
"Was
machst
du?",
aber
du
hast
den
Wecker
und
arbeitest
bei
Mc
La
mia
stanza
è
tutta
un
casino,
tu
hai
la
stanza
tutta
per
te
Mein
Zimmer
ist
ein
einziges
Chaos,
du
hast
das
Zimmer
ganz
für
dich
allein
La
mia
stanza
è
tutta
una
tek,
ma
ho
una
stanza
sempre
in
hotel
Mein
Zimmer
ist
ein
einziger
Rave,
aber
ich
habe
immer
ein
Zimmer
im
Hotel
Tutti
i
giorni
sembra
un
weekend,
quando
sono
in
giro
col
crew
Jeder
Tag
scheint
ein
Wochenende
zu
sein,
wenn
ich
mit
der
Crew
unterwegs
bin
Ma
alla
fine
sembra
the
end,
quando
poi
finisce
'sto
tour
Aber
am
Ende
scheint
es
das
Ende
zu
sein,
wenn
diese
Tour
dann
vorbei
ist
La
mia
vita
in
mezzo
alle
droghe,
c'ho
una
stronza
sotto
che
gode
Mein
Leben
inmitten
von
Drogen,
ich
hab
'ne
Schlampe
drunter,
die
es
genießt
La
mia
vita
è
quella
più
hardcore,
tu
hai
la
vita
bella
e
mi
rode
Mein
Leben
ist
das
härtere,
du
hast
das
schöne
Leben
und
das
wurmt
mich
La
tua
tipa
dice
mi
vuole,
tu
pensavi
fossero
suore
Deine
Tussi
sagt,
sie
will
mich,
du
dachtest,
sie
wären
Nonnen
La
mia
tipa
e
quella
più
rock,
non
mi
parla
mica
d'amore
Meine
Tussi
ist
die
rockigere,
sie
spricht
nicht
wirklich
über
Liebe
mit
mir
Ho
passato
tutto
il
giorno,
fra,
a
fumarmi
marijuana
Ich
habe
den
ganzen
Tag
verbracht,
Bruder,
Marihuana
zu
rauchen
Per
questo
che
il
mio
disco
l'ho
chiamato
"Il
Nirvana"
Deshalb
habe
ich
mein
Album
"Das
Nirvana"
genannt
Ho
preso
la
tua
tipa
e
trasformata
in
puttana
Ich
habe
deine
Tussi
genommen
und
sie
in
eine
Nutte
verwandelt
'Sta
gente
mi
infama,
welcome
to
Tijuana
Diese
Leute
verleumden
mich,
willkommen
in
Tijuana
Ho
passato
tutto
il
giorno,
fra,
a
fumarmi
marijuana
Ich
habe
den
ganzen
Tag
verbracht,
Bruder,
Marihuana
zu
rauchen
Nana-nana-nana-na
Nana-nana-nana-na
Ho
passato
tutto
il
giorno
come
il
gruppo
dei
Nirvana
Ich
habe
den
ganzen
Tag
verbracht
wie
die
Band
Nirvana
Nana-nana-nana-na
Nana-nana-nana-na
Ok,
non
c'è
un
cazzo
da
ridere
se
te
ne
vai,
lei
mi
dice,
"J,
non
sorridi
mai"
Okay,
es
gibt
einen
Scheiß
zu
lachen,
wenn
du
gehst,
sie
sagt
mir:
"J,
du
lächelst
nie"
Sapessi
che
vita
che
mi
faccio,
meglio
non
ne
parlo
e
chiederti
che
fai
Wenn
du
wüsstest,
was
für
ein
Leben
ich
führe,
besser
ich
rede
nicht
darüber
und
frage
dich,
was
du
machst
Tu
sei
in
studio
a
fare
i
tatoo,
io
sto
in
studio
a
farmi
i
tatoo
Du
bist
im
Studio
und
machst
Tattoos,
ich
bin
im
Studio
und
lasse
mir
Tattoos
machen
Dopo
in
studio
a
fare
'sta
merda,
mentre
fumo
sempre
di
più
Danach
im
Studio,
um
diesen
Scheiß
zu
machen,
während
ich
immer
mehr
rauche
I
mie
soci
tutti
provider,
con
i
rottweiler
com
le
catene
Meine
Partner
alle
Provider,
mit
Rottweilern
an
Ketten
La
tua
donna
tiene
un
chiuaua,
la
mia
gira
con
il
bull
terrier
Deine
Frau
hat
einen
Chihuahua,
meine
läuft
mit
einem
Bullterrier
rum
La
mia
donna
dico
che
beve,
versa
ancora
un
po
di
Jack
Daniel's
(vai)
Meine
Frau,
sag
ich,
trinkt,
schenk
noch
etwas
Jack
Daniel's
ein
(los)
Fino
a
quando
riempi
il
bicchiere,
smoko
quando
mi
porta
a
beve
Bis
du
das
Glas
füllst,
ich
rauche
[einen
Joint],
wenn
sie
mich
zum
Trinken
mitnimmt
I
miei
vestiti
grazie
a
Basevi,
c'ho
l
armadio
pieno
di
Levi's
Meine
Klamotten
dank
Basevi,
ich
hab
den
Schrank
voller
Levi's
C'ho
il
sacchetto
pieno
di
erba,
chiedi
a
Vacca,
chiedilo
a
Emis
Ich
hab
die
Tüte
voller
Gras,
frag
Vacca,
frag
Emis
Chiedi
a
Piero
come
si
fa,
c'ho
parlato
Mauri-Tupac
Frag
Piero,
wie
man's
macht,
ich
hab
mit
Mauri-Tupac
gesprochen
Chiedi
a
Karka
come
si
sta,
San
Vitore,
piazza
città
Frag
Karka,
wie's
läuft,
San
Vittore,
Stadtplatz
Sono
in
giro
insieme
i
migliori,
fumo
weeda
e
faccio
visioni
Ich
bin
mit
den
Besten
unterwegs,
rauche
Weeda
und
habe
Visionen
Sto
alla
guida
senza
patente,
questi
rapper
sono
pedoni
Ich
fahre
ohne
Führerschein,
diese
Rapper
sind
Fußgänger
La
tua
invidia
in
mezzo
ai
coglioni,
c'ha
portato
sempre
più
in
là
Dein
Neid,
der
uns
auf
die
Eier
geht,
hat
uns
immer
weiter
gebracht
Non
c'è
sfida,
siete
coglioni
e
quindi
fra'
Es
gibt
keinen
Wettkampf,
ihr
seid
Schwachköpfe
und
deshalb,
Bruder...
Ho
passato
tutto
il
giorno,
fra,
a
fumarmi
marijuana
Ich
habe
den
ganzen
Tag
verbracht,
Bruder,
Marihuana
zu
rauchen
Per
questo
che
il
mio
disco
l'ho
chiamato
"Il
Nirvana"
Deshalb
habe
ich
mein
Album
"Das
Nirvana"
genannt
Ho
preso
la
tua
tipa
e
trasformata
in
puttana
Ich
habe
deine
Tussi
genommen
und
sie
in
eine
Nutte
verwandelt
'Sta
gente
mi
infama,
welcome
to
Tijuana
Diese
Leute
verleumden
mich,
willkommen
in
Tijuana
Ho
passato
tutto
il
giorno,
fra,
a
fumarmi
marijuana
Ich
habe
den
ganzen
Tag
verbracht,
Bruder,
Marihuana
zu
rauchen
Nana-nana-nana-na
Nana-nana-nana-na
Ho
passato
tutto
il
giorno
come
il
gruppo
dei
Nirvana
Ich
habe
den
ganzen
Tag
verbracht
wie
die
Band
Nirvana
Nana-nana-nana-na
Nana-nana-nana-na
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamil Sapio, Sebastiano Lo Iacono
Attention! Feel free to leave feedback.