Jamil - Il nirvana - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jamil - Il nirvana




Il nirvana
The Nirvana
Ok, pensavo di morire proprio solo come un cane
Ok, I thought I was gonna die alone like a dog
Per colpa di una stronza che mi ha fatto un po' del male
Because of some bitch who hurt me bad
Ok, Joe-Joe, questa fa così, no?
Ok, Joe-Joe, this one is like that, isn't she?
Pensavo di morire proprio solo come un cane
I thought I was gonna die alone like a dog
Ma morirò da solo in mezzo a tutte 'ste puttane
But I'll die alone in the middle of all these whores
Sono cinque giorni con te, con più Montenegro che a un club
It's been five days with you, with more Montenegro than at a club
Sembra fatta apposta per me, questa neanche ascolta del rap
She seems made for me, she doesn't even listen to rap
E sono un po più rock di 'ste band, non c'è droga peggio di me
And I'm a little more rock than these bands, there's no drug worse than me
Sono tutti i giorni giù bar, mentre aspetto che esci alle tre
I'm down at the bar every day, waiting for you to get out at three
Son l'opposto della tua gang che ti dice vive di rap
I'm the opposite of your gang that tells you they live off rap
Tu sei bravo a dire, "Che fai?", ma hai la sveglia e lavori al Mc
You're good at saying, "What are you doing?", but you've got your alarm clock and you work at Mc
La mia stanza è tutta un casino, tu hai la stanza tutta per te
My room is a mess, you've got the whole room to yourself
La mia stanza è tutta una tek, ma ho una stanza sempre in hotel
My room is all tech, but I always have a room in a hotel
Tutti i giorni sembra un weekend, quando sono in giro col crew
Every day feels like a weekend, when I'm out with the crew
Ma alla fine sembra the end, quando poi finisce 'sto tour
But in the end it feels like the end, when this tour is over
La mia vita in mezzo alle droghe, c'ho una stronza sotto che gode
My life in the middle of drugs, I've got a bitch underneath enjoying herself
La mia vita è quella più hardcore, tu hai la vita bella e mi rode
My life is the most hardcore, you've got a good life and it eats me up
La tua tipa dice mi vuole, tu pensavi fossero suore
Your chick says she wants me, you thought they were nuns
La mia tipa e quella più rock, non mi parla mica d'amore
My chick is the most rock, she doesn't talk to me about love
Ho passato tutto il giorno, fra, a fumarmi marijuana
I spent all day, bro, smoking marijuana
Per questo che il mio disco l'ho chiamato "Il Nirvana"
That's why I called my album "The Nirvana"
Ho preso la tua tipa e trasformata in puttana
I took your chick and turned her into a whore
'Sta gente mi infama, welcome to Tijuana
These people are defaming me, welcome to Tijuana
Ho passato tutto il giorno, fra, a fumarmi marijuana
I spent all day, bro, smoking marijuana
Nana-nana-nana-na
Nana-nana-nana-na
Ho passato tutto il giorno come il gruppo dei Nirvana
I spent all day like the band Nirvana
Nana-nana-nana-na
Nana-nana-nana-na
Ok, non c'è un cazzo da ridere se te ne vai, lei mi dice, "J, non sorridi mai"
Ok, there's nothing to laugh about if you leave, she tells me, "J, you never smile"
Sapessi che vita che mi faccio, meglio non ne parlo e chiederti che fai
If you only knew what kind of life I live, it's better not to talk about it and ask you what you do
Tu sei in studio a fare i tatoo, io sto in studio a farmi i tatoo
You're in the studio getting tattoos, I'm in the studio getting tattoos
Dopo in studio a fare 'sta merda, mentre fumo sempre di più
Then in the studio making this shit, while I smoke more and more
I mie soci tutti provider, con i rottweiler com le catene
My homies all providers, with rottweilers like chains
La tua donna tiene un chiuaua, la mia gira con il bull terrier
Your woman has a chihuahua, mine walks around with a bull terrier
La mia donna dico che beve, versa ancora un po di Jack Daniel's (vai)
My woman, I say she drinks, pour some more Jack Daniel's (go)
Fino a quando riempi il bicchiere, smoko quando mi porta a beve
Until you fill up the glass, I smoke when she takes me drinking
I miei vestiti grazie a Basevi, c'ho l armadio pieno di Levi's
My clothes thanks to Basevi, I've got a closet full of Levi's
C'ho il sacchetto pieno di erba, chiedi a Vacca, chiedilo a Emis
I've got a bag full of weed, ask Vacca, ask Emis
Chiedi a Piero come si fa, c'ho parlato Mauri-Tupac
Ask Piero how it's done, I talked to Mauri-Tupac
Chiedi a Karka come si sta, San Vitore, piazza città
Ask Karka how it is, San Vitore, city square
Sono in giro insieme i migliori, fumo weeda e faccio visioni
I'm out with the best, smoking weed and seeing visions
Sto alla guida senza patente, questi rapper sono pedoni
I'm driving without a license, these rappers are pedestrians
La tua invidia in mezzo ai coglioni, c'ha portato sempre più in
Your envy in the middle of your balls, it's taken you further and further
Non c'è sfida, siete coglioni e quindi fra'
There's no challenge, you're idiots and so bro'
Ho passato tutto il giorno, fra, a fumarmi marijuana
I spent all day, bro, smoking marijuana
Per questo che il mio disco l'ho chiamato "Il Nirvana"
That's why I called my album "The Nirvana"
Ho preso la tua tipa e trasformata in puttana
I took your chick and turned her into a whore
'Sta gente mi infama, welcome to Tijuana
These people are defaming me, welcome to Tijuana
Ho passato tutto il giorno, fra, a fumarmi marijuana
I spent all day, bro, smoking marijuana
Nana-nana-nana-na
Nana-nana-nana-na
Ho passato tutto il giorno come il gruppo dei Nirvana
I spent all day like the band Nirvana
Nana-nana-nana-na
Nana-nana-nana-na





Writer(s): Jamil Sapio, Sebastiano Lo Iacono


Attention! Feel free to leave feedback.