Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
déjà
un
moi
Ich
bin
schon
ich
selbst
J'veux
pas
être
un
autre
Ich
will
kein
anderer
sein
J'veux
être
tout
entier
Ich
will
ganz
sein
Pas
la
moitié
d'un
autre
Nicht
die
Hälfte
eines
anderen
J'veux
pas
être
une
moitié
Ich
will
keine
Hälfte
sein
Vivre
à
moitié
Halb
leben
La
moitié
d'moi-même
Die
Hälfte
von
mir
selbst
La
moitié
d'un
je
m'aime
Die
Hälfte
eines
"Ich
liebe
mich"
La
moitié
d'un
cœur
Die
Hälfte
eines
Herzens
Y
a
quelqu'un
qui
pleure
Da
weint
jemand
La
moitié
d'un
amour
Die
Hälfte
einer
Liebe
Y
a
quelqu'un
qui
paye
pour
Da
zahlt
jemand
dafür
La
moitié
d'une
fleur
Die
Hälfte
einer
Blume
Ca
fait
mal
au
cœur
Das
tut
weh
im
Herzen
La
moitié
d'une
douceur
Die
Hälfte
einer
Zärtlichkeit
C'est
à
peine
farceur
Das
ist
kaum
lustig
La
moitié
d'une
baise
Die
Hälfte
eines
Ficks
C'est
un
gros
malaise
Das
ist
sehr
peinlich
La
moitié
d'une
prom'nade
Die
Hälfte
eines
Spaziergangs
C'est
une
engueulade
Das
ist
ein
Streit
La
moitié
d'un
bras
Die
Hälfte
eines
Arms
C'est
une
main
qu'on
n'a
pas
Das
ist
eine
Hand,
die
man
nicht
hat
La
moitié
d'une
joie
Die
Hälfte
einer
Freude
C'est
toujours
pas
la
joie
Das
ist
immer
noch
keine
Freude
La
moitié
d'une
vie
Die
Hälfte
eines
Lebens
C'est
le
travail
Das
ist
die
Arbeit
La
moitié
du
travail
Die
Hälfte
der
Arbeit
C'est
pour
le
bétail
Ist
für
das
Vieh
La
moitié
des
études
Die
Hälfte
des
Studiums
C'est
la
vie
qu'on
élude
Ist
das
Leben,
das
man
umgeht
La
moitié
d'une
solitude
Die
Hälfte
einer
Einsamkeit
C'est
des
vieilles
habitudes
Das
sind
alte
Gewohnheiten
La
moitié
d'un
bikini
Die
Hälfte
eines
Bikinis
C'est
un
bout
d'paradis
Das
ist
ein
Stück
Paradies
Mais
la
moitié
d'un
zizi
Aber
die
Hälfte
eines
Pimmels
C'est
l'enfer
toutes
les
nuits
Das
ist
die
Hölle
jede
Nacht
La
moitié
d'une
sacoche
Die
Hälfte
einer
Handtasche
C'est
une
vieille
un
peu
moche
Das
ist
eine
hässliche
Alte
Et
la
moitié
d'une
poche
Und
die
Hälfte
einer
Tasche
Y
a
qu'une
couille
qui
pioche
Da
fingert
nur
ein
Hoden
La
moitié
d'un
camembert
Die
Hälfte
eines
Camemberts
C'est
la
misère
Das
ist
das
Elend
La
moitié
d'une
baguette
Die
Hälfte
eines
Baguettes
Moi
j'mange
les
miettes
Ich
esse
die
Krümel
La
moitié
d'un
Français
Die
Hälfte
eines
Franzosen
C'est
toujours
aussi
chiant
Ist
immer
noch
genauso
langweilig
Mais
avec
une
moitié
d'chance
Aber
mit
einer
halben
Chance
C'est
un
peu
charmant
Ist
es
ein
bisschen
charmant
Avec
une
poignée
d'lardons
Mit
einer
Handvoll
Speckwürfeln
Une
poignée
d'cornichons
Einer
Handvoll
Cornichons
Si
y
a
qu'une
moitié
d'litron
Wenn
es
nur
einen
halben
Liter
gibt
Moi
j'deviens
grognon
Werde
ich
mürrisch
J'veux
pas
être
une
moitié
Ich
will
keine
Hälfte
sein
Vivre
à
moitié
Halb
leben
La
moitié
d'moi-même
Die
Hälfte
von
mir
selbst
La
moitié
d'un
je
m'aime
Die
Hälfte
eines
"Ich
liebe
mich"
La
moitié
du
malheur
Die
Hälfte
des
Unglücks
C'est
pas
l'bonheur
Ist
nicht
das
Glück
La
moitié
du
bonheur
Die
Hälfte
des
Glücks
C'est
pas
l'bonheur
Ist
nicht
das
Glück
La
moitié
d'une
fesse
Die
Hälfte
eines
Pos
C'est
pas
une
promesse
Ist
kein
Versprechen
Et
la
moitié
d'un
con
Und
die
Hälfte
eines
Idioten
Ben
ça
fait
des
chansons
Na,
das
gibt
Lieder
La
moitié
d'une
pipe
Die
Hälfte
einer
Pfeife
Ca
s'fume
très
mal
Raucht
sich
sehr
schlecht
Vous
pensiez
à
mal
Du
hast
an
etwas
Schlechtes
gedacht
C'est
à
moitié
normal
Das
ist
halbwegs
normal
La
moitié
d'un
saint
Die
Hälfte
eines
Heiligen
C'est
p't'êt'
le
pape
Ist
vielleicht
der
Papst
Mais
la
moitié
d'un
s'rin
Aber
die
Hälfte
eines
Mutigen
Ben
ça
on
s'en
tape
Na,
das
ist
uns
egal
La
moitié
d'une
cousine
Die
Hälfte
einer
Cousine
On
fait
d'la
méd'cine
Man
macht
Medizin
La
moitié
d'un
cousin
Die
Hälfte
eines
Cousins
En
tout
cas
moi
ça
m'dit
rien
Jedenfalls
sagt
mir
das
nichts
La
moitié
d'un
crétin
Die
Hälfte
eines
Idioten
On
ronge
son
frein
Man
beißt
die
Zähne
zusammen
La
moitié
d'un
joint
Die
Hälfte
eines
Joints
On
tète
pas
loin
Man
zieht
nicht
weit
La
moitié
d'une
femelle
Die
Hälfte
einer
Frau
C'est
un
peu
mâle
Ist
ein
bisschen
männlich
Et
la
moitié
d'un
mâle
Und
die
Hälfte
eines
Mannes
Ben
c'est
un
peu
gai
Na,
das
ist
ein
bisschen
schwul
La
moitié
d'une
botte
Die
Hälfte
eines
Stiefels
C'est
pas
l'pied
Das
ist
nicht
toll
La
moitié
d'une
capote
Die
Hälfte
eines
Kondoms
Tu
vas
pas
niquer
Du
wirst
nicht
ficken
La
moitié
d'un
baiser
Die
Hälfte
eines
Kusses
C'est
un
baiser
volé
Ist
ein
gestohlener
Kuss
La
moitié
d'une
moitié
Die
Hälfte
einer
Hälfte
C'est
un
quart
à
sniffer
Ist
ein
Viertel
zum
Schnupfen
La
moitié
d'un
flic
Die
Hälfte
eines
Polizisten
C'est
encore
un
flic
Ist
immer
noch
ein
Polizist
La
moitié
d'un
fonctionnaire
Die
Hälfte
eines
Beamten
C'est
déjà
c'que
c'est
Ist
schon,
was
es
ist
Si
la
moitié
des
infirmières
Wenn
die
Hälfte
der
Krankenschwestern
S'envoyait
en
l'air
Es
treiben
würden
Avec
la
moitié
d'leurs
patients
Mit
der
Hälfte
ihrer
Patienten
On
s'rait
malade
tout
l'temps
Wären
wir
die
ganze
Zeit
krank
La
moitié
d'un
méd'cin
Die
Hälfte
eines
Arztes
Ca
y
en
a
plein
Davon
gibt
es
viele
C'est
la
moitié
d'une
ordure
Ist
die
Hälfte
eines
Mistkerls
Et
ça
fait
dur
Und
das
macht
hart
La
moitié
d'un
avocat
Die
Hälfte
eines
Anwalts
Dans
tous
les
cas
Auf
jeden
Fall
C'est
la
moitié
d'ton
hypothèque
Ist
die
Hälfte
deiner
Hypothek
Qui
part
avec
Die
damit
verschwindet
La
moitié
d'une
grève
Die
Hälfte
eines
Streiks
C'est
pas
une
trève
Ist
kein
Waffenstillstand
Et
la
moitié
d'un
rêve
Und
die
Hälfte
eines
Traums
C'est
comme
ça
qu'on
crève
So
stirbt
man
La
moitié
d'une
bavure
Die
Hälfte
eines
Ausrutschers
C'est
un
Arabe
qu'on
torture
Ist
ein
Araber,
den
man
foltert
Quand
c'est
un
beur
qu'on
dérouille
Wenn
man
einen
Araber
verprügelt
On
appelle
ça
une
fouille
Nennt
man
das
eine
Durchsuchung
La
moitié
d'un
salopard
Die
Hälfte
eines
Drecksacks
C'est
Le
Pen
le
soir
Ist
Le
Pen
am
Abend
Et
la
moitié
d'un
chien
Und
die
Hälfte
eines
Hundes
Ben
c'est
Le
Pen
le
matin
Na,
das
ist
Le
Pen
am
Morgen
La
moitié
d'un
requin
Die
Hälfte
eines
Hais
C'est
un
politicien
Ist
ein
Politiker
Et
la
moitié
des
cons
Und
die
Hälfte
der
Idioten
Sont
à
Washington
Sind
in
Washington
La
moitié
d'une
bière
Die
Hälfte
eines
Biers
C'est
encore
salutaire
Ist
immer
noch
heilsam
Et
la
moitié
d'un
verre
Und
die
Hälfte
eines
Glases
C'est
un
peu
solitaire
Ist
ein
bisschen
einsam
Y
a
trop
d'moitiés
Es
gibt
zu
viele
Hälften
C'est
ben
trop
long
Das
ist
viel
zu
lang
On
va
faire
moitié-moitié
Wir
werden
halbe-halbe
machen
Vous
finirez
la
chanson
Ihr
beendet
das
Lied
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.