Jamil - Les moitiés - translation of the lyrics into German

Les moitiés - Jamiltranslation in German




Les moitiés
Die Hälften
J'ai déjà un moi
Ich bin schon ich selbst
J'veux pas être un autre
Ich will kein anderer sein
J'veux être tout entier
Ich will ganz sein
Pas la moitié d'un autre
Nicht die Hälfte eines anderen
J'veux pas être une moitié
Ich will keine Hälfte sein
Vivre à moitié
Halb leben
La moitié d'moi-même
Die Hälfte von mir selbst
La moitié d'un je m'aime
Die Hälfte eines "Ich liebe mich"
La moitié d'un cœur
Die Hälfte eines Herzens
Y a quelqu'un qui pleure
Da weint jemand
La moitié d'un amour
Die Hälfte einer Liebe
Y a quelqu'un qui paye pour
Da zahlt jemand dafür
La moitié d'une fleur
Die Hälfte einer Blume
Ca fait mal au cœur
Das tut weh im Herzen
La moitié d'une douceur
Die Hälfte einer Zärtlichkeit
C'est à peine farceur
Das ist kaum lustig
La moitié d'une baise
Die Hälfte eines Ficks
C'est un gros malaise
Das ist sehr peinlich
La moitié d'une prom'nade
Die Hälfte eines Spaziergangs
C'est une engueulade
Das ist ein Streit
La moitié d'un bras
Die Hälfte eines Arms
C'est une main qu'on n'a pas
Das ist eine Hand, die man nicht hat
La moitié d'une joie
Die Hälfte einer Freude
C'est toujours pas la joie
Das ist immer noch keine Freude
La moitié d'une vie
Die Hälfte eines Lebens
C'est le travail
Das ist die Arbeit
La moitié du travail
Die Hälfte der Arbeit
C'est pour le bétail
Ist für das Vieh
La moitié des études
Die Hälfte des Studiums
C'est la vie qu'on élude
Ist das Leben, das man umgeht
La moitié d'une solitude
Die Hälfte einer Einsamkeit
C'est des vieilles habitudes
Das sind alte Gewohnheiten
La moitié d'un bikini
Die Hälfte eines Bikinis
C'est un bout d'paradis
Das ist ein Stück Paradies
Mais la moitié d'un zizi
Aber die Hälfte eines Pimmels
C'est l'enfer toutes les nuits
Das ist die Hölle jede Nacht
La moitié d'une sacoche
Die Hälfte einer Handtasche
C'est une vieille un peu moche
Das ist eine hässliche Alte
Et la moitié d'une poche
Und die Hälfte einer Tasche
Y a qu'une couille qui pioche
Da fingert nur ein Hoden
La moitié d'un camembert
Die Hälfte eines Camemberts
C'est la misère
Das ist das Elend
La moitié d'une baguette
Die Hälfte eines Baguettes
Moi j'mange les miettes
Ich esse die Krümel
La moitié d'un Français
Die Hälfte eines Franzosen
C'est toujours aussi chiant
Ist immer noch genauso langweilig
Mais avec une moitié d'chance
Aber mit einer halben Chance
C'est un peu charmant
Ist es ein bisschen charmant
Avec une poignée d'lardons
Mit einer Handvoll Speckwürfeln
Une poignée d'cornichons
Einer Handvoll Cornichons
Si y a qu'une moitié d'litron
Wenn es nur einen halben Liter gibt
Moi j'deviens grognon
Werde ich mürrisch
J'veux pas être une moitié
Ich will keine Hälfte sein
Vivre à moitié
Halb leben
La moitié d'moi-même
Die Hälfte von mir selbst
La moitié d'un je m'aime
Die Hälfte eines "Ich liebe mich"
La moitié du malheur
Die Hälfte des Unglücks
C'est pas l'bonheur
Ist nicht das Glück
La moitié du bonheur
Die Hälfte des Glücks
C'est pas l'bonheur
Ist nicht das Glück
La moitié d'une fesse
Die Hälfte eines Pos
C'est pas une promesse
Ist kein Versprechen
Et la moitié d'un con
Und die Hälfte eines Idioten
Ben ça fait des chansons
Na, das gibt Lieder
La moitié d'une pipe
Die Hälfte einer Pfeife
Ca s'fume très mal
Raucht sich sehr schlecht
Vous pensiez à mal
Du hast an etwas Schlechtes gedacht
C'est à moitié normal
Das ist halbwegs normal
La moitié d'un saint
Die Hälfte eines Heiligen
C'est p't'êt' le pape
Ist vielleicht der Papst
Mais la moitié d'un s'rin
Aber die Hälfte eines Mutigen
Ben ça on s'en tape
Na, das ist uns egal
La moitié d'une cousine
Die Hälfte einer Cousine
On fait d'la méd'cine
Man macht Medizin
La moitié d'un cousin
Die Hälfte eines Cousins
En tout cas moi ça m'dit rien
Jedenfalls sagt mir das nichts
La moitié d'un crétin
Die Hälfte eines Idioten
On ronge son frein
Man beißt die Zähne zusammen
La moitié d'un joint
Die Hälfte eines Joints
On tète pas loin
Man zieht nicht weit
La moitié d'une femelle
Die Hälfte einer Frau
C'est un peu mâle
Ist ein bisschen männlich
Et la moitié d'un mâle
Und die Hälfte eines Mannes
Ben c'est un peu gai
Na, das ist ein bisschen schwul
La moitié d'une botte
Die Hälfte eines Stiefels
C'est pas l'pied
Das ist nicht toll
La moitié d'une capote
Die Hälfte eines Kondoms
Tu vas pas niquer
Du wirst nicht ficken
La moitié d'un baiser
Die Hälfte eines Kusses
C'est un baiser volé
Ist ein gestohlener Kuss
La moitié d'une moitié
Die Hälfte einer Hälfte
C'est un quart à sniffer
Ist ein Viertel zum Schnupfen
La moitié d'un flic
Die Hälfte eines Polizisten
C'est encore un flic
Ist immer noch ein Polizist
La moitié d'un fonctionnaire
Die Hälfte eines Beamten
C'est déjà c'que c'est
Ist schon, was es ist
Si la moitié des infirmières
Wenn die Hälfte der Krankenschwestern
S'envoyait en l'air
Es treiben würden
Avec la moitié d'leurs patients
Mit der Hälfte ihrer Patienten
On s'rait malade tout l'temps
Wären wir die ganze Zeit krank
La moitié d'un méd'cin
Die Hälfte eines Arztes
Ca y en a plein
Davon gibt es viele
C'est la moitié d'une ordure
Ist die Hälfte eines Mistkerls
Et ça fait dur
Und das macht hart
La moitié d'un avocat
Die Hälfte eines Anwalts
Dans tous les cas
Auf jeden Fall
C'est la moitié d'ton hypothèque
Ist die Hälfte deiner Hypothek
Qui part avec
Die damit verschwindet
La moitié d'une grève
Die Hälfte eines Streiks
C'est pas une trève
Ist kein Waffenstillstand
Et la moitié d'un rêve
Und die Hälfte eines Traums
C'est comme ça qu'on crève
So stirbt man
La moitié d'une bavure
Die Hälfte eines Ausrutschers
C'est un Arabe qu'on torture
Ist ein Araber, den man foltert
Quand c'est un beur qu'on dérouille
Wenn man einen Araber verprügelt
On appelle ça une fouille
Nennt man das eine Durchsuchung
La moitié d'un salopard
Die Hälfte eines Drecksacks
C'est Le Pen le soir
Ist Le Pen am Abend
Et la moitié d'un chien
Und die Hälfte eines Hundes
Ben c'est Le Pen le matin
Na, das ist Le Pen am Morgen
La moitié d'un requin
Die Hälfte eines Hais
C'est un politicien
Ist ein Politiker
Et la moitié des cons
Und die Hälfte der Idioten
Sont à Washington
Sind in Washington
La moitié d'une bière
Die Hälfte eines Biers
C'est encore salutaire
Ist immer noch heilsam
Et la moitié d'un verre
Und die Hälfte eines Glases
C'est un peu solitaire
Ist ein bisschen einsam
Y a trop d'moitiés
Es gibt zu viele Hälften
C'est ben trop long
Das ist viel zu lang
On va faire moitié-moitié
Wir werden halbe-halbe machen
Vous finirez la chanson
Ihr beendet das Lied






Attention! Feel free to leave feedback.