Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
déjà
un
moi
У
меня
уже
есть
я,
J'veux
pas
être
un
autre
Не
хочу
быть
кем-то
другим.
J'veux
être
tout
entier
Хочу
быть
целым,
Pas
la
moitié
d'un
autre
А
не
половиной
кого-то.
J'veux
pas
être
une
moitié
Не
хочу
быть
половиной,
Vivre
à
moitié
Жить
наполовину,
La
moitié
d'moi-même
Половиной
себя,
La
moitié
d'un
je
m'aime
Половиной
"я
люблю
себя".
La
moitié
d'un
cœur
Половина
сердца,
Y
a
quelqu'un
qui
pleure
Кто-то
плачет,
La
moitié
d'un
amour
Половина
любви,
Y
a
quelqu'un
qui
paye
pour
Кто-то
за
это
платит.
La
moitié
d'une
fleur
Половина
цветка,
Ca
fait
mal
au
cœur
Это
больно
сердцу,
La
moitié
d'une
douceur
Половина
нежности,
C'est
à
peine
farceur
Это
почти
шутка.
La
moitié
d'une
baise
Половина
секса,
C'est
un
gros
malaise
Это
большой
дискомфорт,
La
moitié
d'une
prom'nade
Половина
прогулки,
C'est
une
engueulade
Это
ссора.
La
moitié
d'un
bras
Половина
руки,
C'est
une
main
qu'on
n'a
pas
Это
рука,
которой
у
нас
нет,
La
moitié
d'une
joie
Половина
радости,
C'est
toujours
pas
la
joie
Это
все
еще
не
радость.
La
moitié
d'une
vie
Половина
жизни,
C'est
le
travail
Это
работа,
La
moitié
du
travail
Половина
работы,
C'est
pour
le
bétail
Это
для
скота.
La
moitié
des
études
Половина
учебы,
C'est
la
vie
qu'on
élude
Это
жизнь,
от
которой
мы
уклоняемся,
La
moitié
d'une
solitude
Половина
одиночества,
C'est
des
vieilles
habitudes
Это
старые
привычки.
La
moitié
d'un
bikini
Половина
бикини,
C'est
un
bout
d'paradis
Это
кусочек
рая,
Mais
la
moitié
d'un
zizi
Но
половина
члена,
C'est
l'enfer
toutes
les
nuits
Это
ад
каждую
ночь.
La
moitié
d'une
sacoche
Половина
сумки,
C'est
une
vieille
un
peu
moche
Это
старуха,
немного
некрасивая,
Et
la
moitié
d'une
poche
А
половина
кармана,
Y
a
qu'une
couille
qui
pioche
Там
только
одно
яйцо
копается.
La
moitié
d'un
camembert
Половина
камамбера,
C'est
la
misère
Это
нищета,
La
moitié
d'une
baguette
Половина
багета,
Moi
j'mange
les
miettes
Я
ем
крошки.
La
moitié
d'un
Français
Половина
француза,
C'est
toujours
aussi
chiant
Это
всегда
так
утомительно,
Mais
avec
une
moitié
d'chance
Но
с
половиной
удачи,
C'est
un
peu
charmant
Это
немного
очаровательно.
Avec
une
poignée
d'lardons
С
горсткой
бекона,
Une
poignée
d'cornichons
Горсткой
корнишонов,
Si
y
a
qu'une
moitié
d'litron
Если
есть
только
пол-литра,
Moi
j'deviens
grognon
Я
становлюсь
сварливым.
J'veux
pas
être
une
moitié
Не
хочу
быть
половиной,
Vivre
à
moitié
Жить
наполовину,
La
moitié
d'moi-même
Половиной
себя,
La
moitié
d'un
je
m'aime
Половиной
"я
люблю
себя".
La
moitié
du
malheur
Половина
несчастья,
C'est
pas
l'bonheur
Это
не
счастье,
La
moitié
du
bonheur
Половина
счастья,
C'est
pas
l'bonheur
Это
не
счастье.
La
moitié
d'une
fesse
Половина
ягодицы,
C'est
pas
une
promesse
Это
не
обещание,
Et
la
moitié
d'un
con
И
половина
придурка,
Ben
ça
fait
des
chansons
Ну,
это
делает
песни.
La
moitié
d'une
pipe
Половина
трубки,
Ca
s'fume
très
mal
Плохо
курится,
Vous
pensiez
à
mal
Вы
подумали
о
плохом,
C'est
à
moitié
normal
Это
наполовину
нормально.
La
moitié
d'un
saint
Половина
святого,
C'est
p't'êt'
le
pape
Может
быть,
это
Папа,
Mais
la
moitié
d'un
s'rin
Но
половина
шприца,
Ben
ça
on
s'en
tape
Ну,
мы
это
делаем.
La
moitié
d'une
cousine
Половина
кузины,
On
fait
d'la
méd'cine
Мы
занимаемся
медициной,
La
moitié
d'un
cousin
Половина
кузена,
En
tout
cas
moi
ça
m'dit
rien
Во
всяком
случае,
мне
это
ни
о
чем
не
говорит.
La
moitié
d'un
crétin
Половина
кретина,
On
ronge
son
frein
Мы
сдерживаем
себя,
La
moitié
d'un
joint
Половина
косяка,
On
tète
pas
loin
Мы
сосем
недалеко.
La
moitié
d'une
femelle
Половина
самки,
C'est
un
peu
mâle
Это
немного
самец,
Et
la
moitié
d'un
mâle
А
половина
самца,
Ben
c'est
un
peu
gai
Ну,
это
немного
гей.
La
moitié
d'une
botte
Половина
ботинка,
C'est
pas
l'pied
Это
не
круто,
La
moitié
d'une
capote
Половина
презерватива,
Tu
vas
pas
niquer
Ты
не
будешь
трахаться.
La
moitié
d'un
baiser
Половина
поцелуя,
C'est
un
baiser
volé
Это
украденный
поцелуй,
La
moitié
d'une
moitié
Половина
половины,
C'est
un
quart
à
sniffer
Это
четверть,
чтобы
нюхать.
La
moitié
d'un
flic
Половина
полицейского,
C'est
encore
un
flic
Это
еще
один
полицейский,
La
moitié
d'un
fonctionnaire
Половина
чиновника,
C'est
déjà
c'que
c'est
Это
уже
то,
что
есть.
Si
la
moitié
des
infirmières
Если
бы
половина
медсестер
S'envoyait
en
l'air
Занимались
сексом,
Avec
la
moitié
d'leurs
patients
С
половиной
своих
пациентов,
On
s'rait
malade
tout
l'temps
Мы
бы
все
время
болели.
La
moitié
d'un
méd'cin
Половина
врача,
Ca
y
en
a
plein
Их
полно,
C'est
la
moitié
d'une
ordure
Это
половина
сволочи,
Et
ça
fait
dur
И
это
тяжело.
La
moitié
d'un
avocat
Половина
адвоката,
Dans
tous
les
cas
В
любом
случае,
C'est
la
moitié
d'ton
hypothèque
Это
половина
твоей
ипотеки,
Qui
part
avec
Которая
уходит.
La
moitié
d'une
grève
Половина
забастовки,
C'est
pas
une
trève
Это
не
перемирие,
Et
la
moitié
d'un
rêve
И
половина
мечты,
C'est
comme
ça
qu'on
crève
Вот
так
мы
и
умираем.
La
moitié
d'une
bavure
Половина
проступка,
C'est
un
Arabe
qu'on
torture
Это
араб,
которого
пытают,
Quand
c'est
un
beur
qu'on
dérouille
Когда
обыскивают
араба,
On
appelle
ça
une
fouille
Это
называется
обыск.
La
moitié
d'un
salopard
Половина
ублюдка,
C'est
Le
Pen
le
soir
Это
Ле
Пен
вечером,
Et
la
moitié
d'un
chien
А
половина
собаки,
Ben
c'est
Le
Pen
le
matin
Ну,
это
Ле
Пен
утром.
La
moitié
d'un
requin
Половина
акулы,
C'est
un
politicien
Это
политик,
Et
la
moitié
des
cons
И
половина
придурков,
Sont
à
Washington
Находятся
в
Вашингтоне.
La
moitié
d'une
bière
Половина
пива,
C'est
encore
salutaire
Это
все
еще
полезно,
Et
la
moitié
d'un
verre
И
половина
стакана,
C'est
un
peu
solitaire
Это
немного
одиноко.
Y
a
trop
d'moitiés
Слишком
много
половин,
C'est
ben
trop
long
Это
слишком
долго,
On
va
faire
moitié-moitié
Давай
сделаем
пополам,
Vous
finirez
la
chanson
Вы
закончите
песню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.