Jamil - Les moitiés - translation of the lyrics into Russian

Les moitiés - Jamiltranslation in Russian




Les moitiés
Половинки
J'ai déjà un moi
У меня уже есть я,
J'veux pas être un autre
Не хочу быть кем-то другим.
J'veux être tout entier
Хочу быть целым,
Pas la moitié d'un autre
А не половиной кого-то.
J'veux pas être une moitié
Не хочу быть половиной,
Vivre à moitié
Жить наполовину,
La moitié d'moi-même
Половиной себя,
La moitié d'un je m'aime
Половиной люблю себя".
La moitié d'un cœur
Половина сердца,
Y a quelqu'un qui pleure
Кто-то плачет,
La moitié d'un amour
Половина любви,
Y a quelqu'un qui paye pour
Кто-то за это платит.
La moitié d'une fleur
Половина цветка,
Ca fait mal au cœur
Это больно сердцу,
La moitié d'une douceur
Половина нежности,
C'est à peine farceur
Это почти шутка.
La moitié d'une baise
Половина секса,
C'est un gros malaise
Это большой дискомфорт,
La moitié d'une prom'nade
Половина прогулки,
C'est une engueulade
Это ссора.
La moitié d'un bras
Половина руки,
C'est une main qu'on n'a pas
Это рука, которой у нас нет,
La moitié d'une joie
Половина радости,
C'est toujours pas la joie
Это все еще не радость.
La moitié d'une vie
Половина жизни,
C'est le travail
Это работа,
La moitié du travail
Половина работы,
C'est pour le bétail
Это для скота.
La moitié des études
Половина учебы,
C'est la vie qu'on élude
Это жизнь, от которой мы уклоняемся,
La moitié d'une solitude
Половина одиночества,
C'est des vieilles habitudes
Это старые привычки.
La moitié d'un bikini
Половина бикини,
C'est un bout d'paradis
Это кусочек рая,
Mais la moitié d'un zizi
Но половина члена,
C'est l'enfer toutes les nuits
Это ад каждую ночь.
La moitié d'une sacoche
Половина сумки,
C'est une vieille un peu moche
Это старуха, немного некрасивая,
Et la moitié d'une poche
А половина кармана,
Y a qu'une couille qui pioche
Там только одно яйцо копается.
La moitié d'un camembert
Половина камамбера,
C'est la misère
Это нищета,
La moitié d'une baguette
Половина багета,
Moi j'mange les miettes
Я ем крошки.
La moitié d'un Français
Половина француза,
C'est toujours aussi chiant
Это всегда так утомительно,
Mais avec une moitié d'chance
Но с половиной удачи,
C'est un peu charmant
Это немного очаровательно.
Avec une poignée d'lardons
С горсткой бекона,
Une poignée d'cornichons
Горсткой корнишонов,
Si y a qu'une moitié d'litron
Если есть только пол-литра,
Moi j'deviens grognon
Я становлюсь сварливым.
J'veux pas être une moitié
Не хочу быть половиной,
Vivre à moitié
Жить наполовину,
La moitié d'moi-même
Половиной себя,
La moitié d'un je m'aime
Половиной люблю себя".
La moitié du malheur
Половина несчастья,
C'est pas l'bonheur
Это не счастье,
La moitié du bonheur
Половина счастья,
C'est pas l'bonheur
Это не счастье.
La moitié d'une fesse
Половина ягодицы,
C'est pas une promesse
Это не обещание,
Et la moitié d'un con
И половина придурка,
Ben ça fait des chansons
Ну, это делает песни.
La moitié d'une pipe
Половина трубки,
Ca s'fume très mal
Плохо курится,
Vous pensiez à mal
Вы подумали о плохом,
C'est à moitié normal
Это наполовину нормально.
La moitié d'un saint
Половина святого,
C'est p't'êt' le pape
Может быть, это Папа,
Mais la moitié d'un s'rin
Но половина шприца,
Ben ça on s'en tape
Ну, мы это делаем.
La moitié d'une cousine
Половина кузины,
On fait d'la méd'cine
Мы занимаемся медициной,
La moitié d'un cousin
Половина кузена,
En tout cas moi ça m'dit rien
Во всяком случае, мне это ни о чем не говорит.
La moitié d'un crétin
Половина кретина,
On ronge son frein
Мы сдерживаем себя,
La moitié d'un joint
Половина косяка,
On tète pas loin
Мы сосем недалеко.
La moitié d'une femelle
Половина самки,
C'est un peu mâle
Это немного самец,
Et la moitié d'un mâle
А половина самца,
Ben c'est un peu gai
Ну, это немного гей.
La moitié d'une botte
Половина ботинка,
C'est pas l'pied
Это не круто,
La moitié d'une capote
Половина презерватива,
Tu vas pas niquer
Ты не будешь трахаться.
La moitié d'un baiser
Половина поцелуя,
C'est un baiser volé
Это украденный поцелуй,
La moitié d'une moitié
Половина половины,
C'est un quart à sniffer
Это четверть, чтобы нюхать.
La moitié d'un flic
Половина полицейского,
C'est encore un flic
Это еще один полицейский,
La moitié d'un fonctionnaire
Половина чиновника,
C'est déjà c'que c'est
Это уже то, что есть.
Si la moitié des infirmières
Если бы половина медсестер
S'envoyait en l'air
Занимались сексом,
Avec la moitié d'leurs patients
С половиной своих пациентов,
On s'rait malade tout l'temps
Мы бы все время болели.
La moitié d'un méd'cin
Половина врача,
Ca y en a plein
Их полно,
C'est la moitié d'une ordure
Это половина сволочи,
Et ça fait dur
И это тяжело.
La moitié d'un avocat
Половина адвоката,
Dans tous les cas
В любом случае,
C'est la moitié d'ton hypothèque
Это половина твоей ипотеки,
Qui part avec
Которая уходит.
La moitié d'une grève
Половина забастовки,
C'est pas une trève
Это не перемирие,
Et la moitié d'un rêve
И половина мечты,
C'est comme ça qu'on crève
Вот так мы и умираем.
La moitié d'une bavure
Половина проступка,
C'est un Arabe qu'on torture
Это араб, которого пытают,
Quand c'est un beur qu'on dérouille
Когда обыскивают араба,
On appelle ça une fouille
Это называется обыск.
La moitié d'un salopard
Половина ублюдка,
C'est Le Pen le soir
Это Ле Пен вечером,
Et la moitié d'un chien
А половина собаки,
Ben c'est Le Pen le matin
Ну, это Ле Пен утром.
La moitié d'un requin
Половина акулы,
C'est un politicien
Это политик,
Et la moitié des cons
И половина придурков,
Sont à Washington
Находятся в Вашингтоне.
La moitié d'une bière
Половина пива,
C'est encore salutaire
Это все еще полезно,
Et la moitié d'un verre
И половина стакана,
C'est un peu solitaire
Это немного одиноко.
Y a trop d'moitiés
Слишком много половин,
C'est ben trop long
Это слишком долго,
On va faire moitié-moitié
Давай сделаем пополам,
Vous finirez la chanson
Вы закончите песню.






Attention! Feel free to leave feedback.