Jamil - The Rock City Boy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jamil - The Rock City Boy




The Rock City Boy
Парень из Рок-Сити
ちょっと汚れたスーツケースをもって
С немного потрепанным чемоданом в руках
なにも知らずに 空からおりた
Ничего не зная, спустился с небес
地図の向こう、ココに参上
За пределами карты, я здесь
夢に見た憧れの場所
Место моей мечты
Yea yea yea The Rock City Boy
Да, да, да, парень из Рок-Сити
Yea yea yea The Rock City Boy
Да, да, да, парень из Рок-Сити
Ohh baby ジャンジャン壁乗り越えようwith my guitar
О, детка, давай перепрыгнем через эту стену, детка, с моей гитарой
届くまでoh yeah歌おう just musicそれだけで
Спою, пока не дойдет, о да, только музыка, только она
君に捧げるよyeah
Это для тебя, да
マジで共通点が多んちゃうの? with my guitar
У нас так много общего, правда? С моей гитарой
探しながらYea歌おう just loveただそれだけで
Я буду искать и петь, да, просто любовь, только она
追いかけbe free!? Myパーフェクトドリーム
Преследуй, будь свободна!? Моя идеальная мечта
I wanna believe the singing on beat
Я хочу верить в пение в такт
Most recently is like recess for me
В последнее время это как перемена для меня
Pretty pretty please, no birds and the bees
Пожалуйста, пожалуйста, никаких птичек и пчелок
But ecstasy with extra cheese
Но экстаз с дополнительным сыром
Rhyming rhino sounding like bono
Рифмующийся носорог, звучащий как Боно
All smacked up with a black jack bottle
Весь выпивший с бутылкой черного джека
When I say "no"you say "way"
Когда я говорю "нет", ты говоришь "еще"
なに言ってるかわからないよね?
Ты ведь не понимаешь, о чем я говорю, да?
Let me tell a little story about someone
Позволь мне рассказать тебе историю об одном человеке
話すのはあんまり 上手くはない
Я не очень-то хорош в разговорах
それでもサウンドに合わせると
Но когда я подбираю мелодию
新たな世界が見えるよ
Я вижу новый мир
Yea yea yea The Rock City Boy
Да, да, да, парень из Рок-Сити
Yea yea yea The Rock City Boy
Да, да, да, парень из Рок-Сити
Music can save the world maybe 言葉はいらない
Музыка может спасти мир, возможно, слова не нужны
口ずさみLa La 歌おう 伝えたい what else can I say
Напевай Ла Ла, пой, я хочу сказать тебе, что еще я могу сказать
笑顔になれるよね oh yeah
Это заставит тебя улыбнуться, о да
特に説明なんていらないwith my guitar
Объяснения не нужны, с моей гитарой
感じるままにyea叫ぼう
Чувствуй, как я, да, кричи
By myselfそれでもいい
Сам по себе, даже если это так
Volume上げてみ? My Japanese Dream
Сделай звук громче, моя японская мечта
寝てる時も 起きてる時も 夢を味方にしようよ
Спишь ты или бодрствуешь, пусть мечта будет на твоей стороне
Ohh baby ジャンジャン壁乗り越えようWith my guitar
О, детка, давай перепрыгнем через эту стену, детка, с моей гитарой
届くまでoh yeah歌おう just musicそれだけで
Спою, пока не дойдет, о да, только музыка, только она
君に捧げるよyeah
Это для тебя, да
マジで共通点のほうが多いんちゃうの? with my guitar
У нас много общего, правда? С моей гитарой
探しながらyea歌おう
Я буду искать и петь, да,
Just loveただそれだけで
Просто любовь, только она
追いかけ be free!?
Преследуй, будь свободна!?
ぶっちゃけどこにいる時も一緒さ with my guitar
Честно говоря, мы всегда вместе, с моей гитарой
音と笑顔さえあれば
Если есть музыка и улыбки
Just feel 通じてんだよね
Просто чувствуй, мы связаны
So let's all be free
Так что давай будем свободны
Dream scheme whatever means
Мечтай, какими бы ни были средства
Be be with certainty
Будь уверена
Unbelievable unconceivable
Невероятно, непостижимо
Say it all to make you fall
Скажи все, чтобы ты влюбилась
Back to the basics far from the states
Вернемся к истокам, подальше от Штатов
Never parted finish where we started
Никогда не расставайся, закончим там, где начали
Rock city boy two rocks in my loin
Парень из Рок-Сити, два камня в моих чреслах
Just a man with a plan to make pretty noise
Просто мужчина с планом создавать красивый шум
Run run running for something
Бегу, бегу, бегу за чем-то
Governor mayor save that for later
Губернатор, мэр, оставь это на потом
Far from home on my own
Вдали от дома, сам по себе
Found out the hardest where the heart is
Понял, что самое трудное - это где сердце
Moral of the story is go for the glory
Мораль истории такова: стремись к славе
Forget the boundaries borders are nonsense
Забудь о границах, границы - это ерунда
When I say "ho", you say "hey"
Когда я говорю "хо", ты говоришь "эй"
なにいってるかわからないよね?
Ты ведь не понимаешь, о чем я говорю, да?
やっぱりなにいってるかわからないよね?
Ты все равно не понимаешь, о чем я говорю, да?





Writer(s): Satori Oota (pka Satori Shiraishi), Kazmi Jamil Kazmi (pka Jamil)


Attention! Feel free to leave feedback.