Lyrics and translation Jamil - Trap Baida
Ya
ya
ya
ya,
Baida
Ya
ya
ya
ya,
Baida
Questi
che
mi
chiedono
del
disco,
lo
capisco
These
guys
asking
about
the
album,
I
get
it
Ho
aggredito
così
tanti
rapperini
I've
attacked
so
many
little
rappers
Che
potevo
sì
chiamarlo:
aggredisco
I
could've
called
it:
"Aggressor"
Così
tanta
carne
di
questi
rapper
So
much
rapper
meat
Che
mia
mamma
si
aprirebbe
un
agriturismo
My
mom
could
open
a
farm
stay
Nel
mio
disco
pochi
feat
frà,
no
turismo
Few
features
on
my
album,
bro,
no
tourism
Sto
guidando,
sì
da
solo
una
Gran
Turismo
I'm
driving
a
Gran
Turismo,
solo
Scusa
l'eufemismo,
sembra
quasi
autismo
Excuse
the
euphemism,
it's
almost
like
autism
Questi
moriranno
di
narcisismo
These
guys
will
die
from
narcissism
Io
non
sono
comunismo
o
fascismo
I'm
not
communism
or
fascism
So
che
odio
solamente
il
razzismo
I
only
hate
racism,
that's
it
Odio
solo
sbirri
corrotti
I
only
hate
corrupt
cops
Non
odio
il
poliziotto
normale
Not
the
normal
policeman
Odio
il
Vaticano,
il
presidente
I
hate
the
Vatican,
the
president
Che
non
rende
questa
weeda
legale
Who
won't
make
this
weed
legal
Odio
chi
ti
impone
una
religione
I
hate
those
who
force
religion
on
you
Approfittano
del
nome
di
Dio
They
take
advantage
of
God's
name
Cambiano
parole,
inventano
le
storie
They
change
words,
invent
stories
Credi
solamente
al
tuo
Dio
Believe
only
in
your
own
God
Son
partito
dalla
merda,
dalla
melma
I
came
from
the
shit,
the
mud
Che
sembrava
una
favela
di
Rio
That
looked
like
a
Rio
favela
Ho
cambiato
questa
merda,
sì
in
Nutella
I
turned
this
shit
into
Nutella
Sì
faremo
una
versione
pure
bio
Yeah,
we'll
even
make
an
organic
version
Lei
mi
dice:
"Come
va?"
io:
"T'apposto"
She
asks
me:
"How
are
you?"
I
say:
"I'm
good"
Anche
quando
avevo
il
vuoto
nel
frigo
Even
when
my
fridge
was
empty
Sono
sempre
stato
troppo
orgoglioso
I've
always
been
too
proud
Per
dire
che
mi
mancava
il
cibo
To
say
I
was
missing
food
Sono
sempre
stato
troppo
rancoroso
I've
always
been
too
resentful
Per
dire:
"Bella
lì"
e
fare
pace
To
say:
"Hey
there"
and
make
peace
Sono
nato
per
la
guerra,
capisci
I
was
born
for
war,
you
see
Fino
a
quando
non
riposerò
in
pace
Until
I
rest
in
peace
Lo
sanno,
sono
trap,
Baida
They
know,
I'm
trap,
Baida
Lo
sanno,
sono
trap,
Baida
They
know,
I'm
trap,
Baida
Lo
sanno,
sono
trap,
Baida
They
know,
I'm
trap,
Baida
Lo
sanno,
sono
trap,
Baida
They
know,
I'm
trap,
Baida
Qualcosa
bolle
in
pentola
Something's
brewing
in
the
pot
Vediamo
chi
la
mescola
Let's
see
who
stirs
it
Ci
vorrebbe
sì
una
ventola
We
could
use
a
fan
Questa
casa
che
è
una
trappola
This
house
is
a
trap
Lo
sanno,
sono
trap,
Baida
They
know,
I'm
trap,
Baida
Lo
sanno,
sono
trap,
Baida
They
know,
I'm
trap,
Baida
Lo
sanno,
sono
trap,
Baida
They
know,
I'm
trap,
Baida
Lo
sanno,
sono
trap,
Baida
They
know,
I'm
trap,
Baida
Qualcosa
bolle
in
pentola
Something's
brewing
in
the
pot
Vediamo
chi
la
mescola
Let's
see
who
stirs
it
Ci
vorrebbe
sì
una
ventola
We
could
use
a
fan
Questa
casa
che
è
una
trappola
This
house
is
a
trap
Baida,
ya,
questi
che
mi
chiedono
del
disco,
lo
capisco
Baida,
yeah,
these
guys
asking
about
the
album,
I
get
it
Ho
dissato
così
tanti
rapperini
I've
dissed
so
many
little
rappers
Che
potevo
si
chiamarlo
diss-co,
ya
I
could've
called
it
diss-co,
yeah
Con
due
esse
e
col
trattino
With
two
s's
and
a
hyphen
Baida
filma
le
mie
tarantelle
Baida
films
my
tarantellas
Ne
esce
un
film
per
Tarantino
(ok)
It
comes
out
like
a
Tarantino
movie
(ok)
Fresco
come
New
Balance
(sì)
Fresh
like
New
Balance
(yeah)
Mangio
carne
d'impala
(sì)
I
eat
impala
meat
(yeah)
Giovane
fottuto
mostro
Young,
fucking
monster
Baida
come
Dybala
Baida
like
Dybala
Io
non
seguo
condizioni
(no)
I
don't
follow
conditions
(no)
Come
fanno
questi
cloni
(no)
Like
these
clones
do
(no)
Metto
in
culo
questi
coni,
a
I
put
these
cones
up
their
asses,
to
Questi
cinque
o
sei
coglioni,
ah
These
five
or
six
assholes,
ah
Baida
trappa
Trapattoni
(poi?)
Baida
traps
like
Trapattoni
(then?)
La
mia
squadra
transazioni
(sì)
My
team's
all
about
transactions
(yeah)
State
bene
te
e
i
tuoi
homie,
vi
You
and
your
homies
are
doing
fine,
you
Vi
trovate
tra
tranvioni,
V
You're
among
trams,
V
Come
la
vendetta
V
Like
revenge
V
Come
vipere
del
cazzo,
vi
Like
fucking
vipers,
you
Come
vi
voglio
vedere
morti
How
I
want
to
see
you
dead
Sto
con
Vacca
segno
tutti
i
volti,
V
I'm
with
Vacca,
marking
all
the
faces,
V
Come
non
ci
vivo
da
vigliacco
How
I
don't
live
like
a
coward
Come
i
miei
vichinghi
di
Verona,
V
Like
my
Verona
Vikings,
V
Come
vieni
vieni,
sto
volando
Come
on,
come
on,
I'm
flying
Vedi
voglio
solo
soldi
verdi
e
viola
See,
I
only
want
green
and
purple
money
È
una
vita
che
mi
arrangio
(sì)
I've
been
making
do
for
a
lifetime
(yeah)
Vuoi
sapere
cosa
mangio?
You
wanna
know
what
I
eat?
Mangio
il
pane
col
coraggio
yah
I
eat
bread
with
courage,
yah
Tu
non
fotti
più
selvaggio
You
ain't
fucking
wilder
Lo
sanno,
sono
trap,
Baida
They
know,
I'm
trap,
Baida
Lo
sanno,
sono
trap,
Baida
They
know,
I'm
trap,
Baida
Lo
sanno,
sono
trap,
Baida
They
know,
I'm
trap,
Baida
Lo
sanno,
sono
trap,
Baida
They
know,
I'm
trap,
Baida
Qualcosa
bolle
in
pentola
Something's
brewing
in
the
pot
Vediamo
chi
la
mescola
Let's
see
who
stirs
it
Ci
vorrebbe
sì
una
ventola
We
could
use
a
fan
Questa
casa
che
è
una
trappola
This
house
is
a
trap
Lo
sanno,
sono
trap,
Baida
They
know,
I'm
trap,
Baida
Lo
sanno,
sono
trap,
Baida
They
know,
I'm
trap,
Baida
Lo
sanno,
sono
trap,
Baida
They
know,
I'm
trap,
Baida
Lo
sanno,
sono
trap,
Baida
They
know,
I'm
trap,
Baida
Qualcosa
bolle
in
pentola
Something's
brewing
in
the
pot
Vediamo
chi
la
mescola
Let's
see
who
stirs
it
Ci
vorrebbe
sì
una
ventola
We
could
use
a
fan
Questa
casa
che
è
una
trappola
This
house
is
a
trap
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enemies, Jamil
Attention! Feel free to leave feedback.