Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiny Garden
Kleiner Garten
I
put
my
hand
by
yours,
so
you
know
I
wanna
hold
it
Ich
lege
meine
Hand
an
deine,
damit
du
weißt,
ich
will
sie
halten
I
say
my
prayers
at
night,
but
I
know
who
controls
it
Ich
bete
abends,
doch
ich
weiß,
wer
es
lenkt
I'm
falling
hard
for
you,
but
I
know
I
don't
show
it
Ich
fall
so
hart
für
dich,
zeig
es
nur
kaum
I'll
take
your
love
for
me,
but
I
know
I
don't
own
it
Ich
nehm
deine
Liebe
an,
doch
ich
weiß,
sie
ist
nicht
mein
It's
not
gonna
be
a
big
production
Wird
keine
große
Produktion
sein
It's
not
butterflies
or
fireworks
Keine
Schmetterlinge
oder
Feuerwerk
Said
it's
gonna
be
a
tiny
garden
Sagte,
es
wird
ein
kleiner
Garten
sein
But
I'll
feed
it
every
day,
I'll
feed
it
Doch
ich
werd
ihn
täglich
pflegen,
ja,
nähren
Every
day,
I'll
feed
it,
every
day,
I
will
(oh,
and
I
lead
you
on)
Jeden
Tag
nähr
ich
ihn,
jeden
Tag
werd
ich's
tun
(oh,
und
ich
führe
dich
hin)
Every
day,
I'll
feed
it,
every
day,
I
will
(oh,
I
don't
mean
to)
Jeden
Tag
nähr
ich
ihn,
jeden
Tag
werd
ich's
tun
(oh,
ich
meine's
nicht
so)
Every
day,
I'll
feed
it,
every
day,
I
will
(oh,
and
I'm
scared
to
rush)
Jeden
Tag
nähr
ich
ihn,
jeden
Tag
werd
ich's
tun
(oh,
und
ich
scheu'
die
Hast)
Every
day,
I'll
feed
it,
every
day,
I
will
(oh,
but
I
need
you)
Jeden
Tag
nähr
ich
ihn,
jeden
Tag
werd
ich's
tun
(oh,
doch
ich
brauch
dich)
Doesn't
matter
what
you
say,
doesn't
matter
what
your
friends
say
Ganz
egal
was
du
sagst,
egal
was
Freunde
sagen
Some
wrong
with
the
pace,
you
fall
in
love
every
day
now
Irgendwas
stimmt
nicht
mit
dem
Tempo,
du
verliebst
dich
täglich
neu
I
think
of
you
when
I
wake,
a
premonition
of
fate
Ich
denk
an
dich
beim
Wach'n,
Vorgefühl
von
Schicksal
I
put
my
flaws
on
display
to
scare
you
away
Stell
meine
Fehler
bloß,
um
dich
zu
vertreiben
You
put
your
feelings
on
hold,
winter
came
and
it
got
cold
Du
hast
Gefühle
geparkt,
Winter
kam
und
wurde
kalt
You
wanna
be
sure
that
I'm
sure,
that
I
want
you
Du
willst
dir
sicher
sein,
dass
ich
sicher
will
dich
Not
just
someone
fun
to
do,
someone
to
hold
in
zero
below
Nicht
nur
Spaß
für
zwischendurch,
wen
zum
Halt
in
Kältenächten
You
ask
why
I'm
so
cold?
Iceberg
heart,
but
look
below
Fragst,
warum
so
kalt?
Eisberg-Herz!
Doch
sieh
nach
unten
Iceberg
heart,
but
look
below,
I'm
sure
Eisberg-Herz!
Doch
sieh
nach
unten,
ich
bin
mir
sicher
It's
not
gonna
be
a
big
production
(gonna
be)
Wird
keine
große
Produktion
sein
(wird
sein)
It's
not
butterflies
or
fireworks
(butterflies)
Keine
Schmetterlinge
oder
Feuerwerk
(Schmetterlinge)
I
said
it's
gonna
be
a
tiny
garden
(it's
gonna
be)
Sagt'
ja,
es
wird
ein
kleiner
Garten
(es
wird
sein)
But
I'll
feed
it
every
day,
I'll
feed
it
Doch
ich
werd
ihn
täglich
pflegen,
ja,
nähren
Every
day,
I'll
feed
it,
every
day,
I
will
(oh,
and
I
lead
you
on)
Jeden
Tag
nähr
ich
ihn,
jeden
Tag
werd
ich's
tun
(oh,
und
ich
führe
dich
hin)
Every
day,
I'll
feed
it,
every
day,
I
will
(oh,
I
don't
mean
to)
Jeden
Tag
nähr
ich
ihn,
jeden
Tag
werd
ich's
tun
(oh,
ich
meine's
nicht
so)
Every
day,
I'll
feed
it,
every
day,
I
will
(oh,
and
I'm
scared
to
rush)
Jeden
Tag
nähr
ich
ihn,
jeden
Tag
werd
ich's
tun
(oh,
und
ich
scheu'
die
Hast)
Every
day,
I'll
feed
it,
every
day,
I
will
(oh,
but
I
need
you)
Jeden
Tag
nähr
ich
ihn,
jeden
Tag
werd
ich's
tun
(oh,
doch
ich
brauch
dich)
Water
us
so
we
may
rise
deeper
in
ourselves
each
night
Wässer
uns,
damit
wir
wachsen
tiefer
einjede
Nacht
Listen
close
and
listen
right
Hör
genau
und
richtig
hin
Don't
wanna
bring
anything
from
our
past
lives,
I,
I,
I,
I
Will
nichts
bringen
aus
früherem
Leben,
ich,
ich,
ich,
ich
Cyphing
the
J
down,
yeah,
it's
a
vibe
Joints
drehen,
ja,
es
ist
ein
Vibe
Watch
all
the
purpose
we
place
multiply
slowly
over
time
Seh'
Sinn
den
wir
setzen,
vervielfält'n
langsam
über
Zeit
The
seed
has
all
the
information
Der
Samen
trägt
schon
alle
Information
Yeah,
I
really
wrote
a
weird
verse
Ja,
ich
schrieb
'ne
schräge
Zeile
wirklich
Lemme
heal
first,
then
return
to
the
space
that
we
make
Lass
mich
erst
heilen,
dann
zurückkehren
zum
Raum
den
wir
schaffen
And
you
know
I
wake
up
and
I
give
God
his
praise
Und
du
weißt,
ich
wach
auf
und
preis'
Gott
For
making
you
and
making
your
mom
too
Dass
er
dich
schuf
und
auch
deine
Mama
And
for
making
me,
yeah,
I
gotta
sing
his
name
Und
dass
er
mich
schuf,
ja,
sing
seinen
Namen
muss
ich
I'ma
pull
up
right
now
and
we
celebrate
Ich
komm
jetzt
vorbei
und
wir
feiern
Then
he
put
the
pipe
down
and
I'm
okay
Dann
legt
er
sein'
Rauch
weg
und
mir
geht's
gut
So
if
I'm
awkward
just
let
me
rock,
let
me
be
Also
wenn
ich
komisch
bin,
lass
mich
spinnen,
lass
mich
It's
not
gonna
be
a
big
production
(gonna
be)
Wird
keine
große
Produktion
sein
(wird
sein)
It's
not
butterflies
or
fireworks
(butterflies)
Keine
Schmetterlinge
oder
Feuerwerk
(Schmetterlinge)
I
said
it's
gonna
be
a
tiny
garden
(it's
gonna
be)
Sagt'
ja,
es
wird
ein
kleiner
Garten
(es
wird
sein)
But
I'll
feed
it
every
day,
I'll
feed
it
Doch
ich
werd
ihn
täglich
pflegen,
ja,
nähren
Every
day,
I'll
feed
it,
every
day,
I
will
(oh,
and
I
lead
you
on)
Jeden
Tag
nähr
ich
ihn,
jeden
Tag
werd
ich's
tun
(oh,
und
ich
führe
dich
hin)
Every
day,
I'll
feed
it,
every
day,
I
will
(oh,
I
don't
mean
to)
Jeden
Tag
nähr
ich
ihn,
jeden
Tag
werd
ich's
tun
(oh,
ich
meine's
nicht
so)
Every
day,
I'll
feed
it,
every
day,
I
will
(oh,
and
I'm
scared
to
rush)
Jeden
Tag
nähr
ich
ihn,
jeden
Tag
werd
ich's
tun
(oh,
und
ich
scheu'
die
Hast)
Every
day,
I'll
feed
it,
every
day,
I
will
(oh,
but
I
need
you)
Jeden
Tag
nähr
ich
ihn,
jeden
Tag
werd
ich's
tun
(oh,
doch
ich
brauch
dich)
Caught
me
under
waters
more
Fing
mich
unter
mehr
Wassern
I
know
my
heart
is
slow
Ich
weiß,
mein
Herz
schlägt
langsam
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamila Woods, Christopher Mcclenney, Wynne Bennett, Candace Camacho
Attention! Feel free to leave feedback.