Jamila - Leeb Eyal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jamila - Leeb Eyal




Leeb Eyal
Leeb Eyal (Игра для детей)
قلبيش قلبك يا خال، كل يوم اشوفك بحال
Что с твоим сердцем, дорогой? Каждый день ты другой.
ساعة تحبني وعشرة لا، حب هذا لو لعب عيال؟
То любишь, то нет, словно детская игра, это любовь или что?
خلي بالك مني ترى، صبري وصل لآخره
Позаботься обо мне, ведь мое терпение на исходе.
حبني عدل، لا لا تظل، كل يوم جاي بموّال
Люби меня по-настоящему, не надо каждый день петь новые песни.
اشتاق وانت غايب، مسكين قلبي الذايب
Скучаю, когда ты не рядом, мое бедное сердце тает.
ينتظرك ولمّن تجيه، يلقاك بلوة جايب!
Ждет тебя, а когда ты приходишь, приносишь только беду!
صبري خلص منك و ابد، ما اقدر اتحمل بعد
Мое терпение лопнуло, больше не могу терпеть.
وياك اش شفت، حيل تعبت، واحتاج انا راحة بال
С тобой я столько пережила, очень устала и нуждаюсь в покое.
قلبيش قلبك يا خال، كل يوم اشوفك بحال
Что с твоим сердцем, дорогой? Каждый день ты другой.
ساعة تحبني وعشرة لا، حب هذا لو لعب عيال؟
То любишь, то нет, словно детская игра, это любовь или что?
مسكين قلب وحبك، ماكان يعرف لعبك
Бедное мое сердце, оно не знало твоих игр.
انت شنو فهِّمني بس، قلبيش هذا قلبك
Объясни мне, что происходит, что это за сердце у тебя?
يقدر ع الفراق سنه، ثواني ما اتحمل انا
Может выдержать разлуку год, но не секунды без тебя.
قلبك شكو؟ قلي شنو؟ هنيه لقلبك هنيه
Что с твоим сердцем? Скажи мне, что с ним?
قلبيش قلبك يا خال، كل يوم اشوفك بحال
Что с твоим сердцем, дорогой? Каждый день ты другой.
ساعة تحبني وعشرة لا، حب هذا؟ لو لعب عيال
То любишь, то нет, словно детская игра, это любовь или что?






Attention! Feel free to leave feedback.