Lyrics and translation Jamily - Somente em Tua Presença
Somente em Tua Presença
Только в Твоем присутствии
Somente
a
tua
presença
Только
Твое
присутствие
Me
fortalece
para
prosseguir
Дает
мне
силы
идти
вперед
Estar
contigo
é
tudo
pra
mim
Быть
с
Тобой
– всё
для
меня
Te
agradar
é
o
meu
maior
prazer
Угодить
Тебе
– мое
главное
желание
Eu
sei
que
não
sou
nada
Я
знаю,
что
я
ничто
Meu
deus
sem
tua
presença
eu
nem
existo
Боже
мой,
без
Твоего
присутствия
меня
нет
Sem
ti
sou
como
um
peixe
sem
o
mar
Без
Тебя
я
как
рыба
без
воды
Sem
ti
eu
não
consigo
respirar
Без
Тебя
я
не
могу
дышать
Tu
és
tudo
pra
mim
Ты
– всё
для
меня
Sem
ti
não
sei
viver
Без
Тебя
не
знаю,
как
жить
A
luz
do
meu
olhar
Свет
моих
очей
A
fonte
em
meu
ser
Источник
моего
бытия
O
sol
que
me
aquece
Солнце,
что
меня
согревает
É
teu
o
meu
coração
Мое
сердце
принадлежит
Тебе
O
meu
maior
tesouro
Мое
главное
сокровище
É
a
minha
salvação
Мое
спасение
Te
entrego
a
minha
vida
Отдаю
Тебе
свою
жизнь
Meu
deus,
em
tuas
mãos
Боже
мой,
в
Твои
руки
Somente
a
tua
presença
Только
Твое
присутствие
Me
fortalece
para
prosseguir
Дает
мне
силы
идти
вперед
Estar
contigo
é
tudo
pra
mim
Быть
с
Тобой
– всё
для
меня
Te
agradar
é
o
meu
maior
prazer
Угодить
Тебе
– мое
главное
желание
Eu
sei
que
não
sou
nada
Я
знаю,
что
я
ничто
Meu
deus
sem
tua
presença
eu
nem
existo
Боже
мой,
без
Твоего
присутствия
меня
нет
Sem
ti
sou
como
um
peixe
sem
o
mar
Без
Тебя
я
как
рыба
без
воды
Sem
ti
eu
não
consigo
respirar
Без
Тебя
я
не
могу
дышать
Tu
és
tudo
pra
mim
Ты
– всё
для
меня
Sem
ti
não
sei
viver
Без
Тебя
не
знаю,
как
жить
A
luz
do
teu
olhar
Свет
Твоих
очей
A
fonte
em
meu
ser
Источник
моего
бытия
O
sol
que
me
aquece
Солнце,
что
меня
согревает
É
teu
o
meu
coração
Мое
сердце
принадлежит
Тебе
O
meu
maior
tesouro
Мое
главное
сокровище
É
a
minha
salvação
Мое
спасение
Te
entrego
a
minha
vida
Отдаю
Тебе
свою
жизнь
Meu
deus,
em
tuas
mãos
Боже
мой,
в
Твои
руки
(Tu
és
tudo
pra
mim)
(Ты
– всё
для
меня)
Sem
ti
não
sei
viver
Без
Тебя
не
знаю,
как
жить
A
luz
do
meu
olhar
Свет
моих
очей
A
fonte
em
meu
ser
Источник
моего
бытия
(O
sol
que
me
aquece)
(Солнце,
что
меня
согревает)
É
teu
o
meu
coração
(é
teu,
é
teu)
Мое
сердце
принадлежит
Тебе
(Тебе,
Тебе)
(O
meu
maior
tesouro)
(Мое
главное
сокровище)
É
a
minha
salvação
Мое
спасение
Te
entrego
a
minha
vida
Отдаю
Тебе
свою
жизнь
Meu
deus,
em
tuas
mãos
Боже
мой,
в
Твои
руки
Somente
em
tua
presença
Только
в
Твоем
присутствии
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rogério Luis
Attention! Feel free to leave feedback.