Jamily - Você é Real - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Jamily - Você é Real




Você é Real
Du bist real
Você é real
Du bist real
Eu te amava e nem te conhecia, o amor é assim
Ich liebte dich schon, bevor ich dich kannte, so ist die Liebe
Não, não era um sonho
Nein, es war kein Traum
Se eu te amava é porque eu te sentia um dia de mim
Wenn ich dich liebte, dann weil ich dich eines Tages in mir spürte
No amor as coisas são assim
In der Liebe sind die Dinge so
Te conheci, Jesus, era primavera
Ich lernte dich kennen, Jesus, es war schon Frühling
A tarde amarelada com o sol de setembro
Der gelbliche Nachmittag mit der Septembersonne
Quando você chegou mudou a atmosfera
Als du kamst, veränderte sich die Atmosphäre
Me aqueceu o coração, foi derretendo o gelo
Du hast mein Herz erwärmt, das Eis zum Schmelzen gebracht
Até o céu é mais azul porque te amo
Sogar der Himmel ist blauer, weil ich dich liebe
Toda canção tocando o tom do teu amor, teu amor
Jedes Lied spielt den Ton deiner Liebe, deiner Liebe
Você é real
Du bist real
Eu te amava e nem te conhecia, o amor é assim
Ich liebte dich schon, bevor ich dich kannte, so ist die Liebe
Não, não era um sonho
Nein, es war kein Traum
Se eu te amava é porque eu te sentia um dia de mim
Wenn ich dich liebte, dann weil ich dich eines Tages in mir spürte
No amor as coisas são assim
In der Liebe sind die Dinge so
Te conheci, Jesus, era primavera
Ich lernte dich kennen, Jesus, es war schon Frühling
A tarde amarelada com o sol de setembro
Der gelbliche Nachmittag mit der Septembersonne
Quando você chegou mudou a atmosfera
Als du kamst, veränderte sich die Atmosphäre
Me aqueceu o coração, foi derretendo o gelo
Du hast mein Herz erwärmt, das Eis zum Schmelzen gebracht
Até o céu é mais azul porque te amo
Sogar der Himmel ist blauer, weil ich dich liebe
Toda canção tocando o tom do teu amor, teu amor
Jedes Lied spielt den Ton deiner Liebe, deiner Liebe
Te conheci, Jesus, era primavera
Ich lernte dich kennen, Jesus, es war schon Frühling
A tarde amarelada com o sol de setembro
Der gelbliche Nachmittag mit der Septembersonne
Quando você chegou mudou a atmosfera
Als du kamst, veränderte sich die Atmosphäre
Me aqueceu o coração, foi derretendo o gelo
Du hast mein Herz erwärmt, das Eis zum Schmelzen gebracht
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Teu amor
Deine Liebe
Você é real
Du bist real





Writer(s): Ebenezer Cesar De Souza, Solange Cesar De Souza


Attention! Feel free to leave feedback.