Jamiroquai - Black Capricorn Day - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jamiroquai - Black Capricorn Day




Black Capricorn Day
День Черного Козерога
Hey, hey, ah-hah-hah-hah, baby
Эй, эй, а-ха-ха-ха, детка
Hey, hey, let the rain come down on me
Эй, эй, позволь дождю пролиться на меня
Hey, hey
Эй, эй
Hey, hey
Эй, эй
I see people and they're craving blood
Я вижу людей, и они жаждут крови
And I'm so rarely understood
И меня так редко понимают
Well, I don't know what they want from me
Что ж, я не знаю, чего они от меня хотят
It's gonna take sometime just to let them see
Потребуется время, чтобы они поняли...
I'm going through a black (hey) Capricorn day
У меня черный день (эй) Козерога.
And though it doesn't seem so
И хотя на первый взгляд это не так
I've got to get this way
Я должен пройти этот путь
I'm going through a black (hey) Capricorn day
У меня сегодня черный (эй!) день Козерога.
And though you want to check me out
И хотя ты хочешь проверить меня,
I'm not the man to play, play, play, play
Я не тот человек, который будет играть, играть, играть, играть...
Hey, hey
Эй, эй
Don't you see I'm not the man to play
Разве ты не видишь, что я не тот человек, с которым можно играть
Hey, hey
Эй, эй
No way you can play with me today
Сегодня ты ни за что не сможешь со мной поиграть
Hey, hey
Эй, эй
Just let me sing it to my Capricorn day
Просто позволь мне спеть это в честь моего дня Козерога
Hey, hey
Эй, эй
My heart is a pincer, and the sky is black
Мое сердце словно в клещах, а небо черное
And I can feel cold steel when I turn my back
И я чувствую холодную сталь, когда поворачиваюсь спиной
It stings like needles with a jagged tongue
Она колет, как иголки, вонзающиеся в зазубренный язык.
You know, this rain reminds me of when I was so young
Знаешь, этот дождь напоминает мне о том времени, когда я был таким молодым
I never had any of those black Capricorn days (hey)
У меня никогда не было этих черных дней Козерога (эй).
And though it doesn't seem so
И хотя на первый взгляд это не так
I've got to get this way
Я должен пройти этот путь.
I'm going through a black (hey) Capricorn day
У меня сегодня черный (эй!) день Козерога.
And though you want to check me out
И хотя ты хочешь проверить меня,
I'm not the man to play, play, play, play
Я не тот человек, который может играть, играть, играть, играть...
It's just too black for me, it's just too black for me
Это просто слишком мрачно для меня, это просто слишком мрачно для меня
It's just too black for me, it's just too black for me
Это просто слишком мрачно для меня, это просто слишком мрачно для меня
It's just too black for me, it's just too black for me
Это просто слишком мрачно для меня, это просто слишком мрачно для меня
It's just too black for me, it's just too black for me
Это просто слишком мрачно для меня, это просто слишком мрачно для меня
It's just too black for me, it's just too black for me
Это просто слишком мрачно для меня, это просто слишком мрачно для меня
It's just too black for me, it's just too black for me
Это просто слишком мрачно для меня, это просто слишком мрачно для меня
It's just too black for me, it's just too black for me
Это просто слишком мрачно для меня, это просто слишком мрачно для меня
It's just too black
Это просто слишком мрачно
I'm stuck on the highway leading straight to hell
Я застрял на шоссе, ведущем прямиком в ад
Like any other drifter with a soul to sell
Как и любой другой бродяга, готовый продать душу
You know I'm dealing with the devil in everyone I meet
Ты знаешь, я имею дело с дьяволом в каждом, кого встречаю
And their faces tell a story that life is so sweet
И их лица рассказывают историю о том, как прекрасна жизнь
And I'm going through a black (hey) Capricorn day
И у меня черный (эй) день Козерога.
And though it doesn't seem so
И хотя на первый взгляд это не так уж и важно
I've got to get this way
Я должен пройти этот путь.
I'm going through a black (hey) Capricorn day
У меня черный день Козерога (эй, Козерог!)
And though you want to check me out
И хотя ты хочешь меня проверить
I'm not the man to, not the man to play, no, no, no (play, play, play, play)
Я не тот человек, который будет играть, нет, нет, нет (играть, играть, играть, играть)
Black (hey) Capricorn day
Черный день Козерога (эй, Козерог!)
And though it doesn't seem so
И хотя на первый взгляд это не так...
I've got to get this way, got to get this way
Я должен пройти этот путь, должен пройти этот путь...
Black (hey) Capricorn day
Черный (привет) день Козерога.
And though you want to check me out
И хотя ты хочешь проверить меня,
You want to check me out
Ты хочешь проверить меня,
I'm not the man to play
Я не тот человек, с которым можно играть,
It's just too black for me, it's just too black for me
Для меня все слишком мрачно, для меня все слишком мрачно, для меня все слишком мрачно.
It's just too black for me, it's just too black
Для меня все слишком мрачно, для меня все слишком мрачно.
It's just too black for me, it's just too black for me
Это просто слишком мрачно для меня, это просто слишком мрачно для меня
It's just too black for me, it's just too black for me
Это просто слишком мрачно для меня, это просто слишком мрачно для меня
It's just too black for me, it's just too black for me
Это просто слишком мрачно для меня, это просто слишком мрачно для меня.





Writer(s): Jason Kay, Toby Smith, Simon Katz, Wallis Buchanan, Derrick Mackenzie, Sol Akingbola


Attention! Feel free to leave feedback.