Jamiroquai - Cosmic Girl (Quasar Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jamiroquai - Cosmic Girl (Quasar Mix)




I must have died and gone to heaven
Должно быть, я умер и попал в рай.
'Cause it was quarter past eleven
Потому что было четверть одиннадцатого.
On a Saturday in 1999
В субботу в 1999
Right across from where I'm standing
Прямо напротив того места, где я стою.
On the dance floor she was landing
На танцполе она приземлялась.
It was clear that she was from another time
Было ясно, что она была из другого времени.
Like some baby Barbarella
Как какая-то малышка Барбарелла.
With the stars as her umbrella
Со звездами в качестве зонта.
She asked me if I'd like to magnetize
Она спросила, хочу ли я намагнититься.
Do I have to go star-trekkin'
Должен ли я отправиться в Звездный поход?
'Cause it's you I should be checkin'
Потому что это ты, я должен быть на чеке.
So she laser beamed me with her cosmic eyes
Так что она излучала меня своими космическими глазами.
She's just a cosmic girl
Она просто космическая девочка.
From another galaxy
Из другой галактики.
My heart's at zero gravity
Мое сердце в невесомости.
She's from a cosmic world
Она из космического мира.
Putting me in ecstasy
Вводя меня в экстаз.
Transmitting on my frequency
Передача на моей частоте.
She's cosmic
Она космична.
I'm scanning all my radars
Я сканирую все свои радары.
Well, she said she's from a quasar
Она сказала, что она из квазара.
Forty thousand million light years away
Сорок тысяч миллионов световых лет отсюда.
It's a distant solar system
Это далекая Солнечная система.
Tried to phone but they don't list 'em
Пытался дозвониться, но они не записывают их.
So I asked her for her number all the same
Поэтому я все равно попросил у нее номер.
She said, "Step in my transporter
Она сказала: "шагни в мой транспортер.
So I can teleport you
Я могу телепортировать тебя.
All around my heavenly body"
Все вокруг моего небесного тела".
Oh, this could be a close encounter
О, это может быть близкая встреча.
I should take care not to flounder
Я должен позаботиться о том, чтобы не барахтаться.
Sends me into hyperspace
Отправляет меня в гиперпространство.
When I see her pretty face
Когда я вижу ее милое личико.
She's just a cosmic girl
Она просто космическая девочка.
From another galaxy
Из другой галактики.
My heart's at zero gravity
Мое сердце в невесомости.
She's from a cosmic world
Она из космического мира.
Putting me in ecstasy
Вводя меня в экстаз.
Transmitting on my frequency
Передача на моей частоте.
She's cosmic
Она космична.
(Sends me into hyperspace when I see her pretty face...)
(Отправляет меня в гиперпространство, когда я вижу ее милое личико...)
(Sends me into hyperspace when I see her pretty face...)
(Отправляет меня в гиперпространство, когда я вижу ее милое личико...)
(Sends me into hyperspace when I see her pretty face...)
(Отправляет меня в гиперпространство, когда я вижу ее милое личико...)
(Sends me into hyperspace when I see her pretty face...)
(Отправляет меня в гиперпространство, когда я вижу ее милое личико...)
(Sends me into hyperspace when I see her pretty face...)
(Отправляет меня в гиперпространство, когда я вижу ее милое личико...)
(Sends me into hyperspace when I see her pretty face...)
(Отправляет меня в гиперпространство, когда я вижу ее милое личико...)
(Sends me into hyperspace when I see her pretty face...)
(Отправляет меня в гиперпространство, когда я вижу ее милое личико...)
(Sends me into hyperspace when I see her pretty face...)
(Отправляет меня в гиперпространство, когда я вижу ее милое личико...)
She's just a cosmic girl
Она просто космическая девушка.
From another galaxy
Из другой галактики.
Transmitting on my frequency
Передача на моей частоте.
Yeah, cosmic, oh
Да, космический, о ...
Can't you be my cosmic woman?
Разве ты не можешь быть моей космической женщиной?
I need you, I want you
Ты нужна мне, я хочу, чтобы ты
To be my cosmic girl
Была моей космической девушкой.
For the rest of time
В остальное время ...
Oh, I'm losing my mind
О, я схожу с ума.
On that cosmic girl, yeah
На этой космической девушке, да.





Writer(s): STUART ZENDER, TOBY SMITH, DERRICK MCKENZIE, SIMON KATZ, BUCHANAN WALLIS, JASON KAY


Attention! Feel free to leave feedback.