Lyrics and translation Jamiroquai - Seven Days in Sunny June
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
pebbles
you've
arranged,
in
the
sand
they're
strange
Камешки,
которые
ты
разложила
на
песке,
они
странные
They
speak
to
me
like
constellations
as
we
lie
here
Они
говорят
со
мной,
как
созвездия,
пока
мы
здесь
лежим.
There's
a
magic
I
can't
hold,
your
smile
of
honey
gold
Есть
волшебство,
которое
я
могу
удержать,
твоя
улыбка
из
медового
золота
And
that
you
never
seem
to
be
in
short
supply
of
И
что
у
вас
никогда
не
бывает
недостатка
Ooh,
so
baby,
let's
get
it
on
О,
так
что,
детка,
давай
начнем.
Drinkin'
wine
and
killin'
time,
sitting
in
the
summer
sun
Пить
вино
и
убивать
время,
сидя
на
летнем
солнце
You
know
I've
wanted
you
so
long
Ты
знаешь,
я
так
долго
тебя
хотел
Why'd
you
have
to
drop
that
bomb
on
me?
Почему
ты
должен
сбросить
на
меня
эту
бомбу?
Lazy
days,
crazy
dolls
Ленивые
дни,
сумасшедшие
куклы
You
said
we'd
been
friends
too
long
Ты
сказал,
что
мы
слишком
долго
были
друзьями
Seven
days
in
sunny
June
but
long
enough
to
bloom
Семь
дней
в
солнечном
июне
хватило,
чтобы
расцвести.
The
flowers
on
the
summer
dress
you
wore
in
spring
Цветы
на
летнем
платье,
которое
ты
носила
весной
The
way
we
laughed
as
one
and
then
you
dropped
the
bomb
Как
мы
смеялись
как
один,
а
потом
ты
сбросил
бомбу
That
I've
know
you
too
long
for
us
to
have
a
thing
Что
я
знаю
тебя
слишком
долго,
чтобы
у
нас
было
что-то
Ooh,
so
baby,
let's
get
it
on
О,
так
что,
детка,
давай
начнем.
Drinkin'
wine
and
killin'
time,
sitting
in
the
summer
sun
Пить
вино
и
убивать
время,
сидя
на
летнем
солнце
You
know
I've
wanted
you
so
long
Ты
знаешь,
я
так
долго
тебя
хотел
Why'd
you
have
to
drop
that
bomb
on
me?
Почему
ты
должен
сбросить
на
меня
эту
бомбу?
Ooh,
so
baby,
let's
get
it
on
О,
так
что,
детка,
давай
начнем.
Drinkin'
wine
and
killin'
time,
sitting
in
the
summer
sun
Пить
вино
и
убивать
время,
сидя
на
летнем
солнце
You
know
I've
wanted
you
so
long
Ты
знаешь,
я
так
долго
тебя
хотел
Why'd
you
have
to
drop
that
bomb
on
me?
Почему
ты
должен
сбросить
на
меня
эту
бомбу?
Could
it
be
this?
The
stories
in
your
eyes
Может
быть
это?
Истории
в
твоих
глазах
Tell
of
silent
wings
you
fly
away
on
Скажи
этим
безмолвным
крыльям,
на
которых
ты
улетаешь
Seven
days
in
sunny
June
but
long
enough
to
bloom
Семь
дней
в
солнечном
июне
хватило,
чтобы
расцвести.
Flowers
on
that
sun
beam
dress
you
wore
in
spring
Цветы
на
солнечном
платье,
которое
ты
носила
весной
Yeah
yeah,
the
way
we
laughed
as
one
Да,
да,
как
мы
смеялись
как
один
Why
did
you
drop
that
bomb
on
me?
Почему
ты
сбросил
на
меня
бомбу?
Ooh,
so
baby,
let's
get
it
on
О,
так
что,
детка,
давай
начнем.
Drinkin'
wine
and
killin'
time,
sitting
in
the
summer
sun
Пить
вино
и
убивать
время,
сидя
на
летнем
солнце
You
know
I've
wanted
you
so
long
Ты
знаешь,
я
так
долго
тебя
хотел
Why'd
you
have
to
drop
that
bomb
on
me?
(Could
it
be
this?)
Зачем
тебе
пришлось
сбросить
на
меня
эту
бомбу?
(Может
быть
это?)
The
honeysuckle
blessings
seem
to
show
me
(Could
it
be
this?)
Благословения
жимолости,
кажется,
показывают
мне
(Может
быть
это?)
For
seven
days
in
June,
I
wasn't
lonely
(Could
it
be
this?)
Семь
дней
в
июне
я
не
был
одинок
(Может
быть,
дело
в
этом?)
You
never
gave
me
time
to
say,
"I
love
you"
(Could
it
be
this?)
Ты
никогда
не
давал
мне
времени
сказать:
Я
люблю
тебя
(Может
ли
это
быть
так?)
I
know
you
don't
believe
me
but
it's
so
true
Я
знаю,
ты
мне
не
веришь,
но
это
правда
Don't
walk
away
from
me,
girl
Не
уходи
от
меня,
девочка
I
read
the
stories
in
your
eyes
Я
читаю
истории
в
твоих
глазах
Don't
you
walk
away
from
me
Не
уходи
от
меня
I
read
the
stories
in
your
eyes
Я
читаю
истории
в
твоих
глазах
And
you've
been
telling
me
we've
been
friends
for
too
long,
yeah
Ты
говорил
мне,
что
мы
слишком
долго
дружим,
да
I
think
I
love
you,
I
think
I
love
you
Я
думаю,
что
люблю
тебя,
я
думаю,
что
люблю
тебя
Why'd
you
wanna
drop
the
bomb?
Oooh
Почему
ты
хочешь
сбросить
бомбу?
ооо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JASON KAY, DERRICK MCKENZIE, SOLA AKINGBOLA, MATT JOHNSON, ROB HARRIS
Album
Dynamite
date of release
21-06-2004
Attention! Feel free to leave feedback.