Jamshid - Mano in Roya - translation of the lyrics into German

Mano in Roya - Jamshidtranslation in German




Mano in Roya
Ich und dieser Traum
لا لای لای لا لا لای لای
La lai lai la la lai lai
لا لای لای لا لا لای لای
La lai lai la la lai lai
لا لای لای لا لا لای لای
La lai lai la la lai lai
به روی تک تک گلبرگای باغچه
Auf jedem einzelnen Blütenblatt des Gartens
دوباره چهره زیبای تو دیدم
Sah ich wieder dein schönes Gesicht
چه شرمی تو چشات بود
Welche Schüchternheit war in deinen Augen
چه برقی تو نگات بود
Welcher Glanz war in deinem Blick
توی سرمستی اون رویای شیرین
In der Trunkenheit jenes süßen Traums
غنچه ها از رخ زیبای تو چیدم
Pflückte ich Knospen von deinem schönen Antlitz
چه شوقی تو صدام بود
Welche Sehnsucht war in meiner Stimme
چه اشکی تو چشام بود
Welche Tränen waren in meinen Augen
تو با
Du mit
منو این رویا
Mir und diesem Traum
سر کن ای زیبا
Verbringe [die Zeit], oh Schöne
تا که دنیا دنیاست
Solange die Welt Welt ist
تو با
Du mit
منو این رویا
Mir und diesem Traum
سر کن ای زیبا
Verbringe [die Zeit], oh Schöne
تا که دنیا دنیاست
Solange die Welt Welt ist
لا لای لای لا لا لای لای
La lai lai la la lai lai
به تو حرف تازه دارم
Ich habe dir Neues zu sagen
حرفی که نیازه دارم
Worte, die für mich ein Bedürfnis sind
واسه عاشق تو بودن
Um dich zu lieben
از خدا اجازه دارم
Habe ich Erlaubnis von Gott
ای همه بهانه دل
Oh, du einziger Grund des Herzens
شور عاشقانه ی دل
Oh, leidenschaftlicher Rausch des Herzens
عطر گل پاشیده عشقت
Den Duft der Blumen hat deine Liebe versprüht
به فضای خانه ی دل
Im Raum des Herzenshauses
تو با
Du mit
منو این رویا
Mir und diesem Traum
سر کن ای زیبا
Verbringe [die Zeit], oh Schöne
تا که دنیا، دنیاست
Solange die Welt, Welt ist
تو با
Du mit
منو این رویا
Mir und diesem Traum
سر کن ای زیبا
Verbringe [die Zeit], oh Schöne
تا که دنیا، دنیاست
Solange die Welt, Welt ist
لا لای لای لا لا لای لای
La lai lai la la lai lai
با تو گم شدن تو جاده های سرسبز عشق
Mit dir verloren gehen auf den grünen Wegen der Liebe
مث رفتن به بهشت آرزوهای منه
Ist wie das Gehen ins Paradies meiner Wünsche
با تو دل بریدن از دار و ندار دنیا
Mit dir das Herz lösen von allem Hab und Gut der Welt
شوق دل بستگی و به آرزو رسیدنه
Ist die Freude der Verbundenheit und das Erreichen der Sehnsucht
تو با
Du mit
منو این رویا
Mir und diesem Traum
سر کن ای زیبا
Verbringe [die Zeit], oh Schöne
تا که دنیا، دنیاست
Solange die Welt, Welt ist
تو با
Du mit
منو این رویا
Mir und diesem Traum
سر کن ای زیبا
Verbringe [die Zeit], oh Schöne
تا که دنیا دنیاست
Solange die Welt Welt ist
لا لای لای لا لا لای لای
La lai lai la la lai lai
لا لای لای لا لا لای لای
La lai lai la la lai lai
به تو حرف تازه دارم
Ich habe dir Neues zu sagen
حرفی که نیازه دارم
Worte, die für mich ein Bedürfnis sind
واسه عاشق تو بودن
Um dich zu lieben
از خدا اجازه دارم
Habe ich Erlaubnis von Gott
ای همه بهانه دل
Oh, du einziger Grund des Herzens
شور عاشقانه دل
Oh, leidenschaftlicher Rausch des Herzens
عطر گل پاشیده عشقت
Den Duft der Blumen hat deine Liebe versprüht
به فضای خانه ی دل
Im Raum des Herzenshauses
تو با منو این رویا
Du mit mir und diesem Traum
سر کن ای زیبا
Verbringe [die Zeit], oh Schöne
تا که دنیا، دنیاست
Solange die Welt, Welt ist
تو با منو این رویا
Du mit mir und diesem Traum
سر کن ای زیبا
Verbringe [die Zeit], oh Schöne
تا که دنیا، دنیاست
Solange die Welt, Welt ist
تو با منو این رویا
Du mit mir und diesem Traum
سر کن ای زیبا
Verbringe [die Zeit], oh Schöne
تا که دنیا، دنیاست
Solange die Welt, Welt ist
تو با منو این رویا
Du mit mir und diesem Traum
سر کن ای زیبا
Verbringe [die Zeit], oh Schöne
تا که دنیا، دنیاست
Solange die Welt, Welt ist
لا لای لای لا لا لای لای
La lai lai la la lai lai





Writer(s): BABAK RADMANESH


Attention! Feel free to leave feedback.