Jamule - Liege wieder wach - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jamule - Liege wieder wach




Liege wieder wach
Лежу без сна
Zu viel ist passiert, wir waren blind und
Слишком многое произошло, мы были слепы, и
"Sorry" sagen, kostet Überwindung
Сказать "извини" требует мужества.
Seh es an dei′m Blick, du vermisst uns
Вижу по твоему взгляду, ты скучаешь по нам,
Aber vielleicht ist es besser, du vergisst uns
Но, возможно, лучше, если ты забудешь нас.
Früher schrieb ich dir noch tausend Hits, doch
Раньше я писал тебе тысячи хитов, но
Das hier ist der letzte und es fickt Kopf
Это последний, и он взрывает мне мозг,
Denn ich schmeck noch immer deinen Lipgloss
Ведь я до сих пор чувствую вкус твоего блеска для губ.
Doch es ist besser, wenn du nicht zurückkommst
Но лучше, если ты не вернешься,
Denn immer, wenn du sagst
Ведь каждый раз, когда ты говоришь,
Dass du mich noch magst
Что ты всё ещё любишь меня,
Ist es für mich hart, ja, ja, ja
Мне становится тяжело, да, да, да.
Renne durch die Nacht
Ношусь по ночам
Wie ein Psychopath
Как психопат
Und finde keinen Schlaf
И не могу уснуть.
Ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Я снова лежу без сна, ведь мне не всё равно,
Wo du grade bist und was du machst
Где ты сейчас и что делаешь.
Was hab'n wir uns gedacht, ey? Das ist doch nicht normal
О чем мы только думали, эй? Это же ненормально.
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
Как мы могли думать, что у нас получится?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
Я сам себя не узнаю, один в гостиничном номере.
Und ich hab gehofft, dass es auch ohne dich geht
И я надеялся, что смогу без тебя,
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Но я снова лежу без сна, ведь мне не всё равно,
Wo du grade bist und was du machst
Где ты сейчас и что делаешь.
Hör auf zu wein′n, bitte hör auf zu schrei'n
Перестань плакать, прошу, перестань кричать.
Ich hab es zwar gesagt, doch es war so nicht gemeint
Я сказал это, но не это имел в виду.
Ich weiß, du hasst jeden, mit dem ich bin
Я знаю, ты ненавидишь каждую, с кем я.
Ich weiß, du hast Angst, ich seh es in
Я знаю, ты боишься, я вижу это в
Deinen Augen, du vertraust mir nicht mehr
Твоих глазах, ты мне больше не доверяешь.
Du sagst, du willst mich, doch ich glaub dir nicht mehr
Ты говоришь, что хочешь меня, но я тебе больше не верю.
Und deshalb ist es besser, so wie es ist
И поэтому лучше так, как есть.
Trotzdem merke ich, wie sehr ich dich vermiss
Тем не менее, я понимаю, как сильно я скучаю по тебе.
Und ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
И я снова лежу без сна, ведь мне не всё равно,
Wo du grade bist und was du machst
Где ты сейчас и что делаешь.
Was hab'n wir uns gedacht, ey? Das ist doch nicht normal
О чем мы только думали, эй? Это же ненормально.
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
Как мы могли думать, что у нас получится?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
Я сам себя не узнаю, один в гостиничном номере.
Und ich hab gehofft, dass es auch ohne dich geht
И я надеялся, что смогу без тебя,
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Но я снова лежу без сна, ведь мне не всё равно,
Wo du grade bist und was du machst
Где ты сейчас и что делаешь.
Denn immer, wenn du sagst
Ведь каждый раз, когда ты говоришь,
Dass du mich noch magst
Что ты всё ещё любишь меня,
Ist es für mich hart, ja, ja, ja
Мне становится тяжело, да, да, да.
Renne durch die Nacht
Ношусь по ночам
Wie ein Psychopath
Как психопат
Und finde keinen Schlaf
И не могу уснуть.
Liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Лежу без сна, ведь мне не всё равно,
Wo du grade bist und was du machst
Где ты сейчас и что делаешь.
Was hab′n wir uns gedacht, hey? Das ist doch nicht normal
О чем мы только думали, эй? Это же ненормально.
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
Как мы могли думать, что у нас получится?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
Я сам себя не узнаю, один в гостиничном номере.
Und ich hab gehofft, dass es auch ohne dich geht
И я надеялся, что смогу без тебя,
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Но я снова лежу без сна, ведь мне не всё равно,
Wo du grade bist und was du machst
Где ты сейчас и что делаешь.
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
Как мы могли думать, что у нас получится?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
Я сам себя не узнаю, один в гостиничном номере.
Und ich hab gehofft, dass es auch ohne dich geht
И я надеялся, что смогу без тебя,
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Но я снова лежу без сна, ведь мне не всё равно,
Wo du grade bist und was du machst
Где ты сейчас и что делаешь.






Attention! Feel free to leave feedback.