Lyrics and translation Jamule - NBA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Macloud,
was
für′n
Beat!
Macloud,
что
за
бит!
Vielleicht
ist
das
alles
hier
nur
für
diesen
Moment
Может
быть,
все
это
здесь
только
на
мгновение
Vielleicht
geht
es
bald
vorbei
wie
irgend
so
ein
Trend
Может
быть,
скоро
все
пройдет,
как
какой-нибудь
тренд
Doch
bis
dahin
ball'
ich
weiter
wie
die
NBA
Но
до
тех
пор
я
буду
играть,
как
в
NBA
150k
sind
schon
ganz
okay
(ja)
150
тысяч
— уже
неплохо
(да)
Vielleicht
ist
das
hier
mal
wieder
nur
ein
One-Night-Stand
Может
быть,
это
снова
просто
интрижка
на
одну
ночь
Vielleicht
bin
ich
morgen
schon
in
einer
andern
Welt
Может
быть,
завтра
я
уже
буду
в
другом
мире
Doch
bis
dahin
ball′
ich
weiter
wie
die
NBA
Но
до
тех
пор
я
буду
играть,
как
в
NBA
150k
sind
schon
ganz
okay
150
тысяч
— уже
неплохо
"Alles
cool!",
sagt
meine
Visa
(no
limit)
"Все
круто!",
говорит
моя
Visa
(без
лимита)
Häng'
am
Pool
mit
Annalisa
(splash,
splash)
Тусуюсь
у
бассейна
с
Аннализой
(буль,
буль)
Fünf
Sterne
Mailand,
ich
mag
angenehmes
Klima
(ja)
Пять
звезд,
Милан,
мне
нравится
приятный
климат
(да)
Sie
will
zur
Fashion
Week,
sie
will
Fendi,
Fila
(ja),
ey
Она
хочет
на
Неделю
моды,
ей
нужны
Fendi,
Fila
(да),
эй
Teile
sind
lila,
ey,
bleib'
bei
Sativa,
ey
Кусочки
лиловые,
эй,
остаюсь
на
Сативе,
эй
Die
Steine
weiß,
kein
Antidepressiva,
ey
Камни
белые,
никаких
антидепрессантов,
эй
Komm,
lass
uns
Ski
fahr′n,
ey
(Ski
fahr′n)
Поехали
кататься
на
лыжах,
эй
(кататься
на
лыжах)
Zu
meinen
Liedern,
ey
(Liedern)
Под
мои
песни,
эй
(песни)
Ich
mach'
dich
high,
nein,
ich
bin
nicht
dein
Dealer,
ey
Я
вставляю
тебя,
детка,
но
я
не
твой
дилер,
эй
Fahre
durch
mein′n
Block,
der
Sound
ist
wie
Treibstoff
Еду
по
своему
району,
звук
как
топливо
Trete
das
Pedal
durch
in
meinen
Nike
Shox
Жму
на
педаль
в
своих
Nike
Shox
Die
Sterne
funkeln
hell
wie
die
Kette
aus
Weißgold
Звезды
сверкают
ярко,
как
цепь
из
белого
золота
Ich
glaube,
dass
es
einfach
so
sein
soll
Я
думаю,
что
так
и
должно
быть
Vielleicht
ist
das
alles
hier
nur
für
diesen
Moment
Может
быть,
все
это
здесь
только
на
мгновение
Vielleicht
geht
es
bald
vorbei
wie
irgend
so
ein
Trend
Может
быть,
скоро
все
пройдет,
как
какой-нибудь
тренд
Doch
bis
dahin
ball'
ich
weiter
wie
die
NBA
Но
до
тех
пор
я
буду
играть,
как
в
NBA
150k
sind
schon
ganz
okay
(ja)
150
тысяч
— уже
неплохо
(да)
Vielleicht
ist
das
hier
mal
wieder
nur
ein
One-Night-Stand
Может
быть,
это
снова
просто
интрижка
на
одну
ночь
Vielleicht
bin
ich
morgen
schon
in
einer
andern
Welt
Может
быть,
завтра
я
уже
буду
в
другом
мире
Doch
bis
dahin
ball′
ich
weiter
wie
die
NBA
Но
до
тех
пор
я
буду
играть,
как
в
NBA
150k
sind
schon
ganz
okay
150
тысяч
— уже
неплохо
Ja,
keine
Ahnung,
was
passiert
ist
Да,
понятия
не
имею,
что
произошло
Plötzlich
mach'
ich
Geld
wie
andere
mit
40
(Cash)
Внезапно
я
делаю
деньги,
как
другие
в
40
(наличные)
Jaa,
ihre
Augen
werden
gierig
Да,
их
глаза
становятся
жадными
Doch
mir
egal,
denn
ihr
Arsch
ähnelt
ei′m
Pfirsich
(ja)
Но
мне
все
равно,
ведь
твоя
задница
похожа
на
персик
(да)
Mollys
schwer,
Raris
schnell
Молли
тяжелая,
Rari
быстрая
Alles
perfekt,
was
du
siehst,
ist
alles
echt
Все
идеально,
что
ты
видишь,
все
настоящее
Bares,
Cash,
Girlfriend,
Sex
Наличка,
деньги,
девушка,
секс
Alles
perfekt
(ja,
ja)
Все
идеально
(да,
да)
Fünfhunderter-Scheine
und
200
km/h
Пятисотенные
купюры
и
200
км/ч
Designer-Hemd
aus
Seide,
schöne
Frau'n
als
Accessoire
Шелковая
дизайнерская
рубашка,
красивые
женщины
как
аксессуар
Nein,
ich
hab'
keine
Eile
und
brauch′
kein′n,
der
mir
was
sagt
Нет,
я
не
спешу
и
мне
не
нужен
тот,
кто
будет
мне
указывать
Bin
eigentlich
bescheiden,
aber
fühl'
mich
wie
ein
Star
На
самом
деле
я
скромный,
но
чувствую
себя
звездой
Vielleicht
ist
das
alles
hier
nur
für
diesen
Moment
Может
быть,
все
это
здесь
только
на
мгновение
Vielleicht
geht
es
bald
vorbei
wie
irgend
so
ein
Trend
Может
быть,
скоро
все
пройдет,
как
какой-нибудь
тренд
Doch
bis
dahin
ball′
ich
weiter
wie
die
NBA
Но
до
тех
пор
я
буду
играть,
как
в
NBA
150k
sind
schon
ganz
okay
(ja)
150
тысяч
— уже
неплохо
(да)
Vielleicht
ist
das
hier
mal
wieder
nur
ein
One-Night-Stand
Может
быть,
это
снова
просто
интрижка
на
одну
ночь
Vielleicht
bin
ich
morgen
schon
in
einer
andern
Welt
Может
быть,
завтра
я
уже
буду
в
другом
мире
Doch
bis
dahin
ball'
ich
weiter
wie
die
NBA
Но
до
тех
пор
я
буду
играть,
как
в
NBA
150k
sind
schon
ganz
okay
150
тысяч
— уже
неплохо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Allery, Jamal Manuel Issa Serrano, Timm Lindemann, Laurin Auth
Album
NBA
date of release
25-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.