Jan Ammann feat. Sascha Kurth - Kind Der Sterne - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jan Ammann feat. Sascha Kurth - Kind Der Sterne - Live




Kind Der Sterne - Live
Дитя Звезд - Концертная запись
Sie war ein Kind der Sterne
Ты была дитя звёзд,
Sie war voller Charme.
Ты была полна очарования.
Lachte auf meinen Knien, weinte in meinem Arm.
Смеялась на моих коленях, плакала у меня на руках.
Sie rief laut meinen Namen, zog mit an den Haarn.
Ты громко звала меня по имени, тянула меня за волосы.
Ihre Blicke waren albern, ihre Blicke waren warm.
Твои взгляды были глупыми, твои взгляды были тёплыми.
Sie war ein Kind der Sterne, geradeaus und frei.
Ты была дитя звёзд, прямолинейной и свободной.
Die Welt auf ihren Schultern war kinderleicht.
Мир на твоих плечах был таким лёгким.
Jetzt kennt sie keine Richtung und hat schon genug.
Теперь ты не знаешь направления и тебе уже всего довольно.
Und spielt mit ihrem Fahrschein für den letzten Zug.
И играешь со своим билетом на последний поезд.
Nicht schwarz, nicht Weiß ist nicht kalt oder heiß.
Не чёрное, не белое, не холодное и не горячее.
Sie weiß nicht mehr wo's lang geht, dreht sich hilflos im Kreis.
Ты больше не знаешь, куда идти, беспомощно кружишься на месте.
Nicht ja nicht nein, ist Nicht Wasser nicht Stein.
Не да, не нет, не вода и не камень.
Sie hat sich irgendwo verloren und findet Nicht mehr heim.
Ты где-то потерялась и не можешь найти дорогу домой.
Sie war ein Kind der Sterne und wuchs prächtig auf.
Ты была дитя звёзд и чудесно выросла.
Was gut und was schlecht war wusste sie genau.
Что хорошо, а что плохо, ты точно знала.
Jetzt schweigt sie ein bisschen hat für sich abgeklärt.
Теперь ты немного молчишь, всё для себя решила.
Die einen kläffen mit der meute die anderen gar nicht mehr.
Одни лают со стаей, другие совсем не лают.
Nicht schwarz, nicht Weiß ist nicht kalt oder heiß.
Не чёрное, не белое, не холодное и не горячее.
Sie weiß nicht mehr wo's lang geht, dreht sich hilflos im Kreis.
Ты больше не знаешь, куда идти, беспомощно кружишься на месте.
Nicht Ja nicht Nein, ist nicht Wasser nicht Stein.
Не да, не нет, не вода и не камень.
Sie hat sich irgendwo verloren und findet Nicht mehr heim.
Ты где-то потерялась и не можешь найти дорогу домой.
Sie liegt auf meinen Knien und ist weit weit weg,
Ты лежишь на моих коленях и так далеко-далеко,
So als sucht sie in der Ferne irgendein Versteck.
Словно ищешь вдали какое-то убежище.
Sie war ein Kind der Sterne ohne ein Problem.
Ты была дитя звёзд, без единой проблемы.
Was ist passiert?
Что случилось?
Ich werd es nie verstehen.
Я никогда не пойму.
Nicht schwarz, nicht Weiß ist nicht kalt oder heiß.
Не чёрное, не белое, не холодное и не горячее.
Sie weiß nicht mehr wo's lang geht, dreht sich hilflos im Kreis.
Ты больше не знаешь, куда идти, беспомощно кружишься на месте.
Nicht ja nicht nein, ist Nicht Wasser nicht Stein.
Не да, не нет, не вода и не камень.
Sie war ein Kind der Sterne, sie war ein Kind der Sterne.
Ты была дитя звёзд, ты была дитя звёзд.
Oooh sie war ein Kind der Sterne und findet nicht mehr heim.
Ооо, ты была дитя звёзд и не можешь найти дорогу домой.





Writer(s): Wolf Maahn


Attention! Feel free to leave feedback.