Lyrics and translation Jan Blohm - Vicky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
Vicky
waar
is
jy
nou?
Эй,
Вики,
где
ты
сейчас?
Charlie
wil
aan
jou
vasklou
Чарли
хочет
к
тебе
прижаться,
Hy
dans
in
die
donner,
met
n
gypsy
sonder
skoene
Он
танцует
в
грозу
с
босой
цыганкой.
Hey,
Vicky
waar
is
jy
nou
Эй,
Вики,
где
ты
сейчас?
En
Vicky
dan
is
jy
alleen
И,
Вики,
ты
одна,
Het
die
sterre
jou
lag
gesteel?
Звезды
украли
твой
смех?
Terwyl
onderdonse
troebadoe,
met
'n
smile
vir
jou
loer.
Пока
подпольный
трубадур
с
улыбкой
на
тебя
смотрит.
'N
mens
lewe
net
eenkeer
Живем
лишь
раз,
Terwyl
jy
stroomop
dans
Пока
ты
танцуешь
против
течения,
Met
die
wille
kuns
in
jou
soen
С
искусством
желания
в
твоем
поцелуе.
En
dis
waar
jy
le,
waar
jy
le,
waar
jy
le
И
это
то,
где
ты
живешь,
где
ты
живешь,
где
ты
живешь,
Waar
jy
le
Где
ты
живешь.
Ek
vat
jou
aan
jou
arms
Я
беру
тебя
за
руки
En
ek
trek
jou
nader
И
притягиваю
ближе.
Sonder
jou
hier
by
my
Без
тебя
рядом
со
мной
Is
dit
koue
water
Это
— холодная
вода.
Wys
my
die
einde
van
hierdie
harte
Покажи
мне
конец
этих
сердец.
Sonder
jou
hier
by
my,
Без
тебя
рядом
со
мной
Is
dit
koue
water
Это
— холодная
вода.
En
Vicky,
die
dae
trek
swaar,
И,
Вики,
дни
тянутся
тяжело,
Elke
herfsboom
omgewings
gebaar
Каждый
осенний
лист
— словно
прощальный
жест.
Dwaal
jy
in
die
roos
braai
Ты
бродишь
в
зареве
роз,
En
die
straatveer
le
vlamrym
И
уличный
фонарь
покрыт
инеем.
En
Vicky
dit
raak
alleen,
И,
Вики,
становится
одиноко,
Ek
het
jou
boksie
met
harte
gesteel
Я
украл
твою
шкатулку
с
сердцами.
Ek
loop
onder
straatligte
Я
иду
под
уличными
фонарями
----
harlekyne
en
deel
----
арлекинов
и
делю.
'N
mens
lewe
net
eenkeer
Живем
лишь
раз,
Terwyl
jy
stroomop
dans
Пока
ты
танцуешь
против
течения,
Met
die
wille
kuns
in
jou
soen
С
искусством
желания
в
твоем
поцелуе.
En
dis
waar
jy
le,
waar
jy
le,
waar
jy
le
И
это
то,
где
ты
живешь,
где
ты
живешь,
где
ты
живешь,
Waar
jy
le
Где
ты
живешь.
Ek
vat
jou
aan
jou
arms
Я
беру
тебя
за
руки
En
ek
trek
jou
nader.
И
притягиваю
ближе.
Sonder
jou
hier
by
my,
Без
тебя
рядом
со
мной
Is
dit
koue
water
Это
— холодная
вода.
Wys
my
die
einde
van
hierdie
harte
Покажи
мне
конец
этих
сердец.
Sonder
jou
hier
by
my,
Без
тебя
рядом
со
мной
Is
dit
koue
water
Это
— холодная
вода.
Ek
vat
jou
aan
jou
arms
Я
беру
тебя
за
руки
En
ek
trek
jou
nader.
И
притягиваю
ближе.
Sonder
jou
hier
by
my,
Без
тебя
рядом
со
мной
Is
dit
koue
water
Это
— холодная
вода.
Wys
my
die
einde
van
hierdie
harte
Покажи
мне
конец
этих
сердец.
Sonder
jou
hier
by
my,
Без
тебя
рядом
со
мной
Is
dit
koue
water
Это
— холодная
вода.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Blohm
Album
Ruby
date of release
07-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.