Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give
me
chemicals,
give
me
chemicals
Gib
mir
Chemikalien,
gib
mir
Chemikalien
I
need
more
chemicals,
more
chemicals
Ich
brauche
mehr
Chemikalien,
mehr
Chemikalien
Graffiti
wisdom,
written
on
the
wall
Graffiti-Weisheit,
an
die
Wand
geschrieben
Quote
of
the
decade,
on
the
bathroom
stall
Zitat
des
Jahrzehnts,
an
der
Toilettenkabine
You're
gonna
let
me
forget
who
we
are
Du
wirst
mich
vergessen
lassen,
wer
wir
sind
You're
gonna
get
me
back
to
the
start
Du
wirst
mich
zurück
zum
Anfang
bringen
Over
the
music
time
talks
fast
Über
der
Musik
spricht
die
Zeit
schnell
Can't
even
count
back
to
how
long
it
last
Kann
nicht
mal
zurückzählen,
wie
lange
es
dauert
Retina
contracts,
steps
stop
in
their
tracks
Netzhaut
zieht
sich
zusammen,
Schritte
stoppen
abrupt
Wine
white
like
water,
our
false
relax
Wein
weiß
wie
Wasser,
unsere
falsche
Entspannung
Moving
like
chemicals
on
the
floor
Bewegen
uns
wie
Chemikalien
auf
dem
Boden
Almost
mechanical,
we're
after
more
Fast
mechanisch,
wir
wollen
mehr
Stay
disconnected,
the
same
as
before
Bleiben
unverbunden,
wie
zuvor
Feeling
defected,
revolving
doors
Fühlen
uns
defekt,
Drehtüren
So
please
givemme
something
to
sleep
at
night
Also
bitte,
gib
mir
etwas
zum
Schlafen
in
der
Nacht
And
some
for
later,
to
kill
the
light
Und
etwas
für
später,
um
das
Licht
zu
töten
Then
givemme
something
to
feel
the
same
Dann
gib
mir
etwas,
um
dasselbe
zu
fühlen
And
some
more
chemicals
to
not
ashamed
Und
noch
mehr
Chemikalien,
um
mich
nicht
zu
schämen
Givemme
chemicals,
givemme
chemicals
Gib
mir
Chemikalien,
gib
mir
Chemikalien
I
need
more
chemicals,
more
chemicals
Ich
brauche
mehr
Chemikalien,
mehr
Chemikalien
Please
givemme
something
to
kill
my
pain
Bitte
gib
mir
etwas,
um
meinen
Schmerz
zu
töten
Then
givemme
chemicals
to
feel
again
Dann
gib
mir
Chemikalien,
um
wieder
zu
fühlen
Every
news
story
writing
the
same
Jede
Nachricht
schreibt
dasselbe
Vague
international,
cold
boody
game
Vages
internationales,
kaltblütiges
Spiel
Prescribe
me
some
glasses
to
block
the
sights
Verschreib
mir
eine
Brille,
um
die
Sicht
zu
blockieren
Of
rapists
and
killers,
and
religious
fights
Auf
Vergewaltiger
und
Mörder
und
religiöse
Kämpfe
They're
throwing
their
chemicals
into
the
fires
Sie
werfen
ihre
Chemikalien
ins
Feuer
Those
fucking
fanatical,
chronicled
liars
Diese
verdammten
fanatischen,
chronischen
Lügner
And
walk
through
sad
forests,
they're
burning
down
Und
gehe
durch
traurige
Wälder,
sie
brennen
nieder
Can't
breathe
anymore
from
our
dusty
ground
Kann
nicht
mehr
atmen
von
unserem
staubigen
Boden
'Cuz
we're
killing
everything,
to
feed
the
towns
Weil
wir
alles
töten,
um
die
Städte
zu
ernähren
Word
on
the
street
'we
lost
what
we
found
Das
Gerücht
auf
der
Straße:
'Wir
haben
verloren,
was
wir
gefunden
haben'
So
what
is
an
animal
waiting
in
line?
Also,
was
ist
ein
Tier,
das
in
der
Schlange
wartet?
Filed
up
with
chemicals,
doing
hard
time
Vollgepumpt
mit
Chemikalien,
schwere
Zeit
absitzend
They
see
what
they're
in
for,
it's
chrystalline
Sie
sehen,
was
auf
sie
zukommt,
es
ist
kristallklar
Habitual
killers,
so
genuine
Gewohnheitsmäßige
Mörder,
so
aufrichtig
So
are
the
villains
or
who
should
be?
Sind
das
die
Schurken
oder
wer
sollte
es
sein?
Don't
know
anymore
what
I
should
believe
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
glauben
soll
I'm
losing
a
line
through
reality
Ich
verliere
den
Bezug
zur
Realität
They're
changing
the
world
just
to
match
the
scene
Sie
verändern
die
Welt,
nur
um
zur
Szene
zu
passen
Givemme
chemicals,
givemme
chemicals
Gib
mir
Chemikalien,
gib
mir
Chemikalien
I
need
more
chemicals,
more
chemicals
Ich
brauche
mehr
Chemikalien,
mehr
Chemikalien
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Mathiesen, Jan Freter
Attention! Feel free to leave feedback.