Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dark Noise (Me & Her Remix)
Черный шум (Me & Her Remix)
Look
what
we've
done
Посмотри,
что
мы
наделали,
We
almost
have
made
it
Мы
почти
сделали
это,
We're
jumping
the
gun
Мы
поторопились
And
we
celebrated
И
отпраздновали.
The
damage
is
done
Ущерб
нанесен,
We
haven't
yet
paid
it
Но
мы
за
него
не
заплатили.
What
have
I
become?
Кем
я
стал?
What
have
we
created?
Что
мы
сотворили?
I'm
the
darkness
in
Я
тьма
в
Your
mind
again
Твоей
голове,
Just
beneath
the
skin
Прямо
под
кожей,
Wearing
you
thin
Истончаю
тебя.
I
am
the
distortion
Я
искажение,
Your
reflection
Твое
отражение,
When
you
let
me
in
Когда
ты
впускаешь
меня,
I
can
be
your
friend
Я
могу
быть
твоим
другом.
Can
I
escape
it
Могу
ли
я
избежать
этого,
The
dark
that
we've
done?
Темноты,
что
мы
натворили?
Feels
like
a
jaded
Чувствую
себя
как
изможденный
Old
man
on
the
run
Старик
в
бегах.
Is
it
too
late
yet
Слишком
поздно
The
damage
undone?
Исправить
ущерб?
Things
are
related
Все
взаимосвязано,
Where
did
we
go
wrong?
Где
мы
свернули
не
туда?
'Cause
I
am
the
noise
you
heard
Потому
что
я
шум,
который
ты
слышала,
The
bite
in
the
bitter
words
Яд
в
горьких
словах,
I'm
painting
the
scene
absurd
Я
рисую
абсурдную
картину,
Remember
the
coldness
hurts
Помни,
холод
ранит.
'Cause
I
am
the
darkness
in
Потому
что
я
тьма
в
Your
mind
again
Твоей
голове,
I'm
knocking
to
come
back
in
Я
стучусь,
чтобы
вернуться,
I'm
your
oldest
friend
Я
твой
самый
старый
друг.
I'm
the
darkness
in
Я
тьма
в
Your
mind
again
Твоей
голове,
Just
beneath
the
skin
Прямо
под
кожей,
Wearing
you
thin
Истончаю
тебя.
I
am
the
distortion
Я
искажение,
Your
reflection
Твое
отражение,
When
you
let
me
in
Когда
ты
впускаешь
меня,
I
can
be
your
friend
Я
могу
быть
твоим
другом.
'Cause
I
am
the
noise
you
heard
Потому
что
я
шум,
который
ты
слышала,
The
bite
in
the
bitter
words
Яд
в
горьких
словах,
I'm
painting
the
scene
absurd
Я
рисую
абсурдную
картину,
Remember
the
coldness
hurts
Помни,
холод
ранит.
'Cause
I
am
the
darkness
in
Потому
что
я
тьма
в
Your
mind
again
Твоей
голове,
I'm
knocking
to
come
back
in
Я
стучусь,
чтобы
вернуться,
I'm
your
oldest
friend
Я
твой
самый
старый
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Freter, Ryan Mathiesen
Attention! Feel free to leave feedback.