Lyrics and translation Jan Blomqvist - Time Again - Jan Blomqvist Club Mix
Realize
that
things
just
weren't
working
Осознайте,
что
все
просто
не
работало
Pretending
that
we
were
both
blind
Притворяясь,
что
мы
оба
слепы
A
billboarded
couple
blank
frozen
Пара
на
рекламных
щитах,
застывшая
в
пустоте
Lunch
on
the
terrace,
like
the
dead
we
dine
Обедаем
на
террасе,
как
мертвые,
мы
ужинаем
When
I
wanna
sleep
your
just
wakin
Когда
я
хочу
спать,
ты
просто
просыпаешься
When
I
set
a
fire
you
complain
'bout
the
cold
Когда
я
разжигаю
огонь,
ты
жалуешься
на
холод
Just
like
our
sunny
vacations
Прямо
как
наши
солнечные
каникулы
Stunning
pictures
they'll
stay
on
the
roll
Потрясающие
снимки,
они
останутся
в
кадре
Through
love
to
hate
От
любви
к
ненависти
Goes
round
again
Снова
идет
по
кругу
Wake
up
too
late
Просыпаюсь
слишком
поздно
No
sense
or
plan
Никакого
смысла
или
плана
Shiftless
and
weak
Непостоянный
и
слабый
Comfortably
numb
Приятное
оцепенение
Words
would
not
speak
Слова
не
желали
произноситься
Not
leave
my
tounge
Не
покидай
мой
язык
Finger
rests
over
the
button
Палец
лежит
на
кнопке
Blank
looks
whiter
than
white
Пустой
выглядит
белее
белого
You
said
it
all,
you
said
nothing
Ты
сказал
все
это,
ты
ничего
не
сказал
The
end
comes
without
a
fight
Конец
приходит
без
борьбы
We
were
close
at
the
start
without
thinking
Мы
были
близки
с
самого
начала,
не
задумываясь
Caught
up
after
one
Berlin
night
Наверстали
упущенное
после
одной
берлинской
ночи
Then
red
flags
and
warning
lights
blinking
Затем
замигали
красные
флажки
и
предупредительные
огни
To
cut
the
ties,
time
was
just
never
right
Чтобы
разорвать
связи,
просто
никогда
не
было
подходящего
времени
I
came
at
ten
Я
пришел
в
десять
You
left
at
eight
Ты
ушел
в
восемь
Time
and
time
again
Снова
и
снова
I
came
too
late
Я
пришел
слишком
поздно
You
left
at
eight
Ты
ушел
в
восемь
I
came
at
ten
Я
пришел
в
десять
You
didn't
wait
Ты
не
стал
ждать
Time
and
time
again
Снова
и
снова
Time
and
time
again
I
came
too
late
Снова
и
снова
я
приходил
слишком
поздно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix Lehmann, Moritz Gombert, Jan Freter, Ryan Mathiesen
Attention! Feel free to leave feedback.