Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winter Roads
Winterstraßen
Kurt
was
a
stranger
tho,
he
just
wanted
to
say
'
Kurt
war
ein
Fremder,
doch
er
wollte
nur
sagen
'
The
stranger
gets
stranger
tho
as
your
eyes
give
no
Hello.
Der
Fremde
wird
fremder,
wenn
deine
Augen
kein
Hallo
geben.
Like
on
the
streets
transparent
looks,
easier
to
just
say,
'
Wie
auf
den
Straßen
durchsichtige
Blicke,
einfacher,
nur
zu
sagen,
'
And
maybe
we
overstate
to
push
us
to
fucking
wake
up,
Hell
Oh.
Und
vielleicht
übertreiben
wir,
um
uns
verdammt
noch
mal
wachzurütteln,
Hölle
Oh.
It's
dark
on
the
road
tonight,
then
another
light,
Hello?
Es
ist
dunkel
auf
der
Straße
heute
Nacht,
dann
ein
weiteres
Licht,
Hallo?
The
dead
canary
waits
down
the
mine
to
say,
'
Der
tote
Kanarienvogel
wartet
in
der
Mine,
um
zu
sagen,
'
And
on
the
streets
the
cameras
know,
smile
and
wave,
'
Und
auf
den
Straßen
kennen
die
Kameras,
lächle
und
winke,
'
Hmm
what's
on
the
other
side?
Hmm,
was
ist
auf
der
anderen
Seite?
Open
the
curtain
wide,
say
'
Öffne
den
Vorhang
weit,
sag
'
Kurt
was
a
stranger
tho,
he
just
wanted
to
say
'
Kurt
war
ein
Fremder,
doch
er
wollte
nur
sagen
'
The
stranger
gets
stranger
tho
as
your
eyes
give
no
Hello.
Der
Fremde
wird
fremder,
wenn
deine
Augen
kein
Hallo
geben.
Like
on
the
streets
transparent
looks,
easier
to
just
say,
'
Wie
auf
den
Straßen
durchsichtige
Blicke,
einfacher,
nur
zu
sagen,
'
And
maybe
we
overstate
to
push
us
to
fucking
wake
up,
Hell
Oh.
Und
vielleicht
übertreiben
wir,
um
uns
verdammt
noch
mal
wachzurütteln,
Hölle
Oh.
Fucking
wake
up
And
on
the
street
the
cameras
know,
Verdammt,
wach
auf!
Und
auf
der
Straße
kennen
die
Kameras,
And
maybe
we
overstate
to
push
us
to
fucking
wake
up,
Hell
Oh.
Und
vielleicht
übertreiben
wir,
um
uns
verdammt
noch
mal
wachzurütteln,
Hölle
Oh.
Fucking
wake
up!
Verdammt,
wach
auf!
Fucking
wake
up!
Verdammt,
wach
auf!
Fucking
wake
up!
Verdammt,
wach
auf!
Fucking
wake
up!
Verdammt,
wach
auf!
It's
dark
on
the
road
tonight,
fucking
wake
up!
Es
ist
dunkel
auf
der
Straße
heute
Nacht,
verdammt,
wach
auf!
The
dead
canary
waits,
fucking
wake
up!
Der
tote
Kanarienvogel
wartet,
verdammt,
wach
auf!
And
on
the
street
the
cameras
know,
fucking
wake
up!
Und
auf
der
Straße
kennen
die
Kameras,
verdammt,
wach
auf!
What's
on
the
other
side?
Was
ist
auf
der
anderen
Seite?
Open
the
curtain
wide,
fucking
wake
up!
Öffne
den
Vorhang
weit,
verdammt,
wach
auf!
And
maybe
we
overstate
to
push
us
to
fucking
wake
up,
Hell
Oh.
Und
vielleicht
übertreiben
wir,
um
uns
verdammt
noch
mal
wachzurütteln,
Hölle
Oh.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Freter, Ryan Mathiesen, Felix Lehmann
Attention! Feel free to leave feedback.