Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toen Ik Eindelijk Alles Had
Als Ich Endlich Alles Hatte
Ik
ben
van
onder
af
begonnen,
altijd
geploeterd
en
gesjouwd
Ich
habe
ganz
unten
angefangen,
immer
geschuftet
und
geschleppt
Een
gok
gewaagd
en
soms
gewonnen,
ik
heb
mezelf
altijd
Ein
Risiko
eingegangen
und
manchmal
gewonnen,
ich
habe
mir
selbst
immer
En
me
veel
vallen
en
weer
opstaan,
komt
na
jaren
het
succes
Und
nach
vielem
Fallen
und
Wiederaufstehen
kommt
nach
Jahren
der
Erfolg
Tot
ze
bovenop
je
kop
slaan,
dan
leer
je
altijd
weer
Bis
sie
dir
auf
den
Kopf
schlagen,
dann
lernst
du
immer
wieder
Toen
ik
eindelijk
alles
had,
wist
ik
dat
ik
niks
bezat
Als
ich
endlich
alles
hatte,
wusste
ich,
dass
ich
nichts
besaß
Duizend
vrienden
wel
geteld,
niet
voor
mij
maar
om
m'n
geld
Tausend
Freunde
wohl
gezählt,
nicht
wegen
mir,
sondern
wegen
meines
Geldes
Toen
ik
eindelijk
alles
had,
wist
ik
dat
ik
niets
bezat
Als
ich
endlich
alles
hatte,
wusste
ich,
dass
ich
nichts
besaß
Je
wist
het
wel
uit
die
verhalen,
maar
ik
dacht
nee
dat
Du
kanntest
es
wohl
aus
den
Geschichten,
aber
ich
dachte,
nein,
das
Gebeurd
mij
niet
Passiert
mir
nicht
Dan
moet
je
ook
je
tol
betalen,
en
kun
je
huilen
van
Dann
musst
du
auch
deinen
Tribut
zollen,
und
kannst
weinen
vor
Toch
moet
je
weer
opnieuw
beginnen,
een
mmens
veel
Dennoch
musst
du
wieder
von
vorne
anfangen,
ein
Mensch
braucht
viele
Mensen
om
zich
heen
Menschen
um
sich
herum
Want
zonder
vriendschap
of
beminnen,
ben
je
je
leven
Denn
ohne
Freundschaft
oder
Liebe
bist
du
dein
Leben
Toen
ik
eindelijk
alles
had,
wist
ik
dat
ik
niks
bezat
Als
ich
endlich
alles
hatte,
wusste
ich,
dass
ich
nichts
besaß
Een
vrouw
nog
jong
en
veel
te
vrij,
was
allang
niet
Eine
Frau,
noch
jung
und
viel
zu
frei,
war
schon
lange
nicht
Dan
denk
je
heb
ik
daarvoor
m'n
best
gedaan
Dann
denkst
du,
habe
ich
dafür
mein
Bestes
gegeben
Het
ging
dus
niet
om
mij
maar
om
mijn
poen
en
om
mijn
naam
Es
ging
also
nicht
um
mich,
sondern
um
meine
Kohle
und
um
meinen
Namen
Dat
doet
van
binnen
heel
veel
pijn,
die
vriendschap
was
Das
tut
innerlich
sehr
weh,
diese
Freundschaft
war
Toen
ik
eindelijk
alles
had,
wist
ik
dat
ik
niks
bezat
Als
ich
endlich
alles
hatte,
wusste
ich,
dass
ich
nichts
besaß
Duizend
vrienden
wel
geteld,
niet
voor
mij
maar
om
m'n
geld
Tausend
Freunde
wohl
gezählt,
nicht
wegen
mir,
sondern
wegen
meines
Geldes
Toen
ik
eindelijk
alles
had,
wist
ik
dat
ik
niets
bezat
Als
ich
endlich
alles
hatte,
wusste
ich,
dass
ich
nichts
besaß
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.