Jan Delay feat. Dennis Dubplate - Irgendwie, Irgendwo, Irgendwann - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jan Delay feat. Dennis Dubplate - Irgendwie, Irgendwo, Irgendwann




Im Sturz durch Raum und Zeit
В падении сквозь пространство и время
Richtung Unendlichkeit
Направление бесконечности
Fliegen Motten in das Licht
Летят мотыльки на свет
Genau wie du und ich (yea)
Так же, как мы с тобой (да)
Irgendwie fängt irgendwann
Как-то когда-то ловит
Irgendwo die Zukunft an
Где-то будущее на
Ich warte nicht mehr lang
Я больше не буду ждать долго
Liebe wird aus Mut gemacht
Любовь делается из мужества
Denk nicht lange nach
Не думай долго
Wir fahr′n auf Feuerrädern
Мы едем на огненных колесах
Richtung Zukunft durch die Nacht
К будущему сквозь ночь
Und ich sage
И я говорю
Gib mir die Hand
Дай мне руку
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Я построю тебе замок из песка
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Как-то, где-то, когда-то
Die Zeit ist reif
Время пришло
Für ein wenig Zärtlichkeit
Для небольшой нежности
Irgendwie, irgendwo, irgendwann, irgendwann yeah
Так или иначе, где-то, когда-нибудь, когда-нибудь да
Im Flug durch Zeit und Raum
В полете во времени и пространстве
Erwacht aus einem Traum
Пробуждается от сна
Nur ein kurzer Augenblick
Всего лишь краткий миг
Dann kehrt die Nacht zurück (yeah)
Затем ночь возвращается (да)
Irgendwie fängt irgendwann
Как-то когда-то ловит
Irgendwo die Zukunft an
Где-то будущее на
Ich warte nicht mehr lang
Я больше не буду ждать долго
Liebe wird aus Mut gemacht
Любовь делается из мужества
Denk nicht lange nach
Не думай долго
Wir fahr′n auf Feuerrädern
Мы едем на огненных колесах
Richtung Zukunft durch die Nacht
К будущему сквозь ночь
Und ich sage
И я говорю
Gib mir die Hand
Дай мне руку
Ich bau dir ein Schloss aus Sand
Я построю тебе замок из песка
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Как-то, где-то, когда-то
Die Zeit ist reif
Время пришло
Für ein wenig Zärtlichkeit
Для небольшой нежности
Irgendwie, irgendwo, irgendwann, irgendwann (check yeah)
Как-то, где-то, когда-нибудь, когда-нибудь (проверьте да)
Ich brauch' Zweisamkeit wie 'n Raider ann
Мне нужно как единение 'n Raider ann
Scheiß′ ich auf Trän′ und Kleider, Mann
К черту слезы и одежду, чувак
Dann wird für den, der mit Duden feilscht
Тогда за того, кто торгуется с Дуденом
Das Leben zart wie Putenfleisch
Жизнь нежная, как мясо индейки
Ja, dann ist Schluss mit Einsamkeit
Да, тогда с одиночеством покончено
Weil dann hat nie keiner Zeit
Потому что тогда никогда никто не успеет
Dann ist mir nix meinerlei zu zweit
Тогда мне ничего не остается, как вдвоем
Kommt nach ne'm Job die Feinarbeit
Приходит после работы тонкая работа
Lobbies gibt es viele
Лобби есть много
Für das Hobby namens Liebe
Для хобби под названием любовь
Und mein Leben ist Zeit warten
И моя жизнь-это время ожидания
Auf die Gelegenheit wie Diebe
На случай, как воры
Irgendwann ist sie da, irgendwo find′ ich sie bestimmt
Когда-нибудь она будет там, где-нибудь я обязательно найду ее
Und die hat's dann in sich und zwar doppelt mit nem Kind
И она тогда в себе, и вдвойне с ребенком
Irgendwie fängt irgendwann
Как-то когда-то ловит
Irgendwo die Zukunft an
Где-то будущее на
Ich warte nicht mehr lang
Я больше не буду ждать долго
Liebe wird aus Mut gemacht
Любовь делается из мужества
Denk nicht lange nach
Не думай долго
Wir fahr′n auf Feuerrädern
Мы едем на огненных колесах
Richtung Zukunft durch die Nacht
К будущему сквозь ночь
Und ich sage
И я говорю
Gib mir die Hand
Дай мне руку
Ich bau dir ein Schloss aus Sand
Я построю тебе замок из песка
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Как-то, где-то, когда-то
Die Zeit ist reif
Время пришло
Für ein wenig Zärtlichkeit
Для небольшой нежности
Irgendwie, irgendwo, irgendwann, irgendwann
Как-то, где-то, когда-нибудь, когда-нибудь
Gib mir die Hand
Дай мне руку
Ich bau dir ein Schloss aus Sand
Я построю тебе замок из песка
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Как-то, где-то, когда-то
Die Zeit ist reif
Время пришло
Für ein wenig Zärtlichkeit
Для небольшой нежности
Irgendwie, irgendwo, irgendwann, irgendwann
Как-то, где-то, когда-нибудь, когда-нибудь
(Oh nanana)
(Oh две строчки в тетради)
(Oh nanana)
(Oh две строчки в тетради)





Writer(s): Carlo Karges, Joern-uwe Fahrenkrog-petersen


Attention! Feel free to leave feedback.