Jan Delay feat. Sam Semilia - An die Bürger von Konsolien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jan Delay feat. Sam Semilia - An die Bürger von Konsolien




Das geht an die Bürger von Konsolien! Lasst die Zeit frei, lasst sie laufen.
Это касается граждан консолов! Отпустите время, отпустите его.
Denn wir 2 hier aus Mongolien, könnten die ganz gut gebrauchen!
Потому что мы, 2 здесь, из Монголии, могли бы использовать их очень хорошо!
Sie halten sie gefangen und schlagen sie tot, in digitalen Szenarien.
Они держат их в плену и бьют их насмерть, в цифровых сценариях.
Böse Zungen behaupten sie täten dies, aufgrund minimaler Genitalien.
Злые языки утверждают, что они делают это из-за минимальных половых органов.
Für das Volk wird neues Opium gebraucht, der alte Ruhigsteller Religion ist out!
Народу нужен новый опиум, старая тихая религия вышла!
So können alle ihre Zweifel und Ängste, begeistert im erreichen der highscores ertränken!
Таким образом, все ваши сомнения и страхи, увлеченные достижением рекордов, могут утонуть!
Sie daddeln und daddeln, kommen Level für Level, gefesselt im Sessel,
Вы романов и романов, приходите уровень за уровнем, связали в кресле,
Dabei Kumpels im Tekken zu battlen.
Чтобы battlen помощниками в этом Tekken.
Wollen unter die Besten der Besten, vergessen zu essen, ham keine Interessen
Хотите быть среди лучших из лучших, забудьте поесть, ветчина не интересует
Außer die Competition zu testen,
Кроме тестирования конкурса,
Das sind die:
Это те:
Bürger von Konsolien, lasst die Zeit frei, lasst sie laufen.
Граждане консоли, отпустите время, отпустите их.
Denn wir 2 hier aus Mongolien, können die ganz gut gebrauchen!
Потому что мы, 2 здесь, из Монголии, можем использовать их очень хорошо!
Die Zeit ist derbe in Not! Bereits vom Aussterben bedroht!
Время-то дербе в беде! Уже находится под угрозой исчезновения!
Ihre Mörder sind seelenlose Körper, hängen an den Kabeln,
Их убийцы - бездушные тела, висящие на проводах,
Wie an der Nadel und daddeln!
Как на иголках, так и валяй!
Ich kenn′n Typen aus der Nachbarschaft den jeder für n looser hält,
Я знаю парней из района, которых все считают более слабыми,
Doch daheim in seiner Computerwelt ist er'n Superheld.
Но дома, в своем компьютерном мире, он супергерой.
Macht locker jeden platt und toppt jeden Punktestand,
Свободно выравнивает каждый и завершает каждый счет,
Aber im Alltag bleibt er unbekannt, sein Name ungenannt.
Но в повседневной жизни он остается неизвестным, его имя неназвано.
Depressiv, trinkt gleich morgens schon nen Wodka Gorbatschow,
Подавленный, с утра уже пьет водку Горбачева,
Schmeißt dann die Konsole an und wixt sich einen auf Lara Croft!
Затем включите консоль и проведите пальцем по Ларе Крофт!
Einer der, weder Frau, Freunde noch Familie hat, und alle Erfolge
Один из тех, у кого нет ни жены, ни друзей, ни семьи, и все успехи
Im Leben gesaved auf Memory Card.
В жизни gesaved на Memory Card.
Verschwendet jeden Tag, weil er ganz allein zu hause hockt,
Тратит впустую каждый день, потому что он сидит на корточках дома в полном одиночестве,
Denn in der Welt da draußen gibt es bei Gefahr kein Pauseknopf!
Потому что в мире, где есть опасность, нет кнопки паузы в случае опасности!
Und wenn ihr selbst jemand kennt, der ähnliche Probleme hat,
И если вы сами знаете кого-то, у кого есть подобные проблемы,
Dann schenkt ihm diese Platte und nehmt ihm seine Geräte ab!
Тогда подари ему эту пластинку и забери у него его приборы!
(Und darum geht das an die:)
вот почему это касается:)
Bürger von Konsolien...
Граждане Konsolien...
Und wir singen dies′ Lied, bis es jeder hier versteht!
И мы будем петь эту песню, пока все здесь не поймут!
Es wird Zeit dass ihr euer Leben lebt!
Пришло время, чтобы вы жили своей жизнью!
Denn ich kann nicht nur daneben stehen, zusehen wie
Потому что я не могу просто стоять рядом с ним, смотреть, как
Alle falsche Wege wählen, sich alles nur noch um Geräte
Выбирать все неправильные пути, все дело только в устройствах
Dreht, während die Welt untergeht!
Вращается, когда мир идет ко дну!





Writer(s): Oliver Kusterer, Jan Eissfeldt, Lieven Brunckhorst, Marc Wilkes, Alexander Busse, Chris Fidler, Hartmut Karez, Johannes Brachtendorf


Attention! Feel free to leave feedback.