Jan Delay - Hertz 4 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jan Delay - Hertz 4




Hertz 4
Частота 4
Is egal was für'n Wetter is, was auf dem Kalender steht
Неважно, какая погода, что на календаре,
Weil da tief in mir drinnen mein Herz immer im November lebt
Ведь глубоко внутри мое сердце всегда живет в ноябре.
Und sowas wünsch' ich niemandem so'n Nieselregen Innenleben das
И такого никому не пожелаешь, этой мороси внутри, когда
Herz vereist total verweist und an der Tür die Spinnenweben.
Сердце леденеет, изгоняет все чувства, а на двери паутина.
Ich kriege keine Liebe, denn ich bin auf Hertz 4,
Я не получаю любви, ведь я на Частоте 4,
Bin der König der unerwiederten Gefühle,
Король безответных чувств,
Denn da is niemand der an mich sein Herz verliert.
Ведь нет никого, кто бы потерял голову от меня.
Zwei Gespräche, ein Händedruck, mehr krieg' ich nich' an Wärme,
Два разговора, одно рукопожатие больше тепла мне не получить,
Und ein Lächeln geschenkt bekomm' ich nur dann wenn ich fernseh',
А улыбку в подарок получаю, только когда смотрю телевизор,
Und hat sich mal in meinen Bauch ein Schmetterling verflogen,
И если вдруг в мой живот залетит бабочка,
Dann wurde er depressiv und ist jämmerlich erfroren.
То она впадает в депрессию и жалко замерзает.
Ich kriege keine Liebe, denn ich bin auf Hertz 4,
Я не получаю любви, ведь я на Частоте 4,
Bin die Wiege der begrabenen Gefühle,
Колыбель погребенных чувств,
Denn da is niemand der an mich sein Herz verliert.
Ведь нет никого, кто бы потерял голову от меня.
Es sind zehn Millionen Meilen, von mir bis nach Paris,
Десять миллионов миль от меня до Парижа,
Bin ne Ballade auf zwei Beinen,
Я баллада на двух ногах,
Du findest weit und breit nicht soviel Einsamkeit,
Ты нигде не найдешь столько одиночества,
Oh ja ja ja,
О, да, да, да,
Mann, ich kriege keine Liebe, denn ich bin auf Hertz 4,
Я не получаю любви, ведь я на Частоте 4,
Bin die Wiege der begrabenen Gefühle,
Колыбель погребенных чувств,
Denn da is niemand der an mich sein Herz verliert.
Ведь нет никого, кто бы потерял голову от меня.





Writer(s): Loomis Green, Jost Nickel, Alexander Busse, Kaspar Wiens, Jan Phillip Eissfeldt, Joerg Sander, Sebastian John, Jonas Landerschier, Lieven Brunckhorst, Philipp Kacza


Attention! Feel free to leave feedback.