Jan Dulles - Hart Van Mijn Gevoel - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jan Dulles - Hart Van Mijn Gevoel




Hart Van Mijn Gevoel
Heart of My Soul
De contouren in het land vervagen met de mist.
The contours of the land fade with the mist.
Het schemer word verdrongen, de nacht word uitgewist.
The twilight is pushed away, the night is erased.
In een doolhof van emoties is de tijd voorbij gegaan.
In a maze of emotions, time has passed by.
En dan loop ik naar je kamer waar jouw spullen niet meer staan.
And then I walk to your room where your things are no longer there.
Ik pak de eerste krant en ik blader er doorheen.
I pick up the first newspaper and I flip through it.
En als ik koffie wil gaan zetten, zet ik teveel voor mij alleen.
And when I go to make coffee, I make too much for just me.
Ik moet wennen aan de leegte die jij hier alchterliet ik.
I have to get used to the emptiness that you left behind here.
Ik had zoveel idealen maar zonder jou heb ik ze niet.
I had so many ideals, but without you, I don't have them.
Het is net of ik mezelf veloren ben, het is net of ik mijn diepste dalen ken.
It's as if I've lost myself, it's as if I know my deepest valleys.
In het hart van mijn gevoel zou ik jou nooit vergeten.
In the heart of my soul, I would never forget you.
In het hart van mijn gevoel mis ik je lach.
In the heart of my soul, I miss your smile.
Had ik kunnen weten dat het leven zonder jou me breken zou.
Could I have known that life without you would break me?
Vanaf de eerste dag.
From the first day.
Mijn werk is blijven liggen maar ik voel me uitgeteld.
My work has been neglected, but I feel exhausted.
Het lichaam lam geslagen als door de griep geveld.
My body is paralyzed, as if felled by the flu.
In alledaagse dingen schuilt een groot verdriet.
Great sadness lurks in everyday things.
Ik moet opnieuw beginnen maar zover ben ik nog niet.
I have to start over, but I'm not ready yet.
Het is net of ik mezelf veloren ben, het is net of ik mijn diepste dalen ken.
It's as if I've lost myself, it's as if I know my deepest valleys.
In het hart van mijn gevoel zou ik jou nooit vergeten.
In the heart of my soul, I would never forget you.
In het hart van mijn gevoel mis ik je lach.
In the heart of my soul, I miss your smile.
Had ik kunnen weten dat het leven zonder jou me breken zou.
Could I have known that life without you would break me?
Vanaf de eerste dag.
From the first day.





Writer(s): K. Bode, N. Outhuijse, P. Van Der Ploeg, S. Broersma, S. Van Der Ploeg


Attention! Feel free to leave feedback.