Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Går, I Dag, Til Evig Tid
Gestern, Heute, Bis in Ewigkeit
I
går
i
dag
til
evig
tid
den
samme
Jesus
er
Gestern,
heute,
bis
in
Ewigkeit
ist
Jesus
derselbe
Han
hjelper
hver
og
en
som
er
i
nød
Er
hilft
jedem,
der
in
Not
ist
De
sårede
og
sønderknuste
hjerter
er
han
nær
Den
Verwundeten
und
zerbrochenen
Herzen
ist
er
nah
Han
vekker
sjelen
opp
fra
syndens
død
Er
erweckt
die
Seele
vom
Sündentod
Han
lever,
ja
han
lever,
kan
aldri
dø
igjen
Er
lebt,
ja
er
lebt,
kann
nie
wieder
sterben
Han
ber
for
deg
som
strever,
til
Far
i
himmelen
Er
betet
für
dich,
die
du
dich
mühst,
zum
Vater
im
Himmel
En
frelsesstrøm
så
ren
og
klar,
fremveller
fra
hans
sår
Ein
Heilsstrom,
so
rein
und
klar,
quillt
aus
seinen
Wunden
hervor
Så
den
som
tror
en
herlig
frelse
får
Sodass
die,
die
glaubt,
herrliches
Heil
empfängt
De
hungrige
han
metter,
og
den
svake
kraften
får
Die
Hungrigen
sättigt
er,
und
die
Schwachen
empfangen
Kraft
Mismodige
blir
fylt
med
seiersang
Mutlose
werden
erfüllt
mit
Siegesgesang
De
blinde
ser,
de
døve
hører,
de
lamme
går
Die
Blinden
sehen,
die
Tauben
hören,
die
Lahmen
gehen
De
bryter
ut
i
jubel
gang
på
gang
Sie
brechen
immer
wieder
in
Jubel
aus
Han
lever,
ja
han
lever,
kan
aldri
dø
igjen
Er
lebt,
ja
er
lebt,
kann
nie
wieder
sterben
Han
ber
for
deg
som
strever,
til
Far
i
himmelen
Er
betet
für
dich,
die
du
dich
mühst,
zum
Vater
im
Himmel
En
frelsesstrøm
så
ren
og
klar,
fremveller
fra
hans
sår
Ein
Heilsstrom,
so
rein
und
klar,
quillt
aus
seinen
Wunden
hervor
Så
den
som
tror
en
herlig
frelse
får
Sodass
die,
die
glaubt,
herrliches
Heil
empfängt
Han
lever,
ja
han
lever,
kan
aldri
dø
igjen
Er
lebt,
ja
er
lebt,
kann
nie
wieder
sterben
Han
ber
for
deg
som
strever,
til
Far
i
himmelen
Er
betet
für
dich,
die
du
dich
mühst,
zum
Vater
im
Himmel
En
frelsesstrøm
så
ren
og
klar,
fremveller
fra
hans
sår
Ein
Heilsstrom,
so
rein
und
klar,
quillt
aus
seinen
Wunden
hervor
Så
den
som
tror
en
herlig
frelse
får
Sodass
die,
die
glaubt,
herrliches
Heil
empfängt
Guds
nådegaver
deles
ut
til
den
som
intet
har
Gottes
Gnadengaben
werden
ausgeteilt
an
die,
die
nichts
hat
De
nyter
frukten
i
fra
kanans
land
Sie
genießen
die
Frucht
aus
dem
Land
Kanaan
Fra
helligdommen
oljen
flyter
til
de
tomme
kar
Vom
Heiligtum
fließt
das
Öl
in
die
leeren
Gefäße
Og
ilden
setter
hjertene
i
brann
Und
das
Feuer
setzt
die
Herzen
in
Brand
Han
lever,
ja
han
lever,
kan
aldri
dø
igjen
Er
lebt,
ja
er
lebt,
kann
nie
wieder
sterben
Han
ber
for
deg
som
strever,
til
Far
i
himmelen
Er
betet
für
dich,
die
du
dich
mühst,
zum
Vater
im
Himmel
En
frelsesstrøm
så
ren
og
klar,
fremveller
fra
hans
sår
Ein
Heilsstrom,
so
rein
und
klar,
quillt
aus
seinen
Wunden
hervor
Så
den
som
tror
en
herlig
frelse
får
Sodass
die,
die
glaubt,
herrliches
Heil
empfängt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): aage samuelsen
Attention! Feel free to leave feedback.