Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass uns gemütlich den Alltag vergessen
Lass uns gemütlich den Alltag vergessen
American
queen
is
the
American
dream
Amerikanische
Königin
ist
der
amerikanische
Traum
American
queen
is
the
American
dream
Amerikanische
Königin
ist
der
amerikanische
Traum
She
is
a
Polish
girl
in
America
Sie
ist
ein
polnisches
Mädchen
in
Amerika
Tall,
tanned
hot
blonde
called
Anya
Groß,
gebräunt,
heiße
Blondine
namens
Anya
I
asked
her
'Why
would
you
wanna
be
a
Hollywood
wife?'
Ich
fragte
sie:
"Warum
willst
du
eine
Hollywood-Ehefrau
sein?"
'Because
I
don't
want
to
end
up
living
in
a
dive
on
Vine'
"Weil
ich
nicht
in
einer
Bruchbude
auf
Vine
enden
will"
I'll
do
anything
for
a
dime
Ich
tu'
alles
für
'nen
Groschen
Looking
for
the
golden
lie
Auf
der
Suche
nach
der
goldenen
Lüge
Hollywood
infected
your
brain
Hollywood
hat
dein
Gehirn
infiziert
You
wanted
kissing
in
the
rain
Du
wolltest
Küsse
im
Regen
Oh
oh,
Living
in
a
movie
scene
Oh
oh,
Leben
in
einer
Filmszene
Puking
American
dreams
Amerikanische
Träume
kotzend
Oh
oh,
I'm
obsessed
with
the
mess
that's
America
Oh
oh,
ich
bin
besessen
von
dem
Chaos,
das
Amerika
ist
I'm
obsessed
with
the
mess
that's
America
Ich
bin
besessen
von
dem
Chaos,
das
Amerika
ist
I
fight
security
making
plays
for
me
Ich
kämpfe
gegen
die
Security,
die
mich
anbaggert
As
soon
as
I
touch
down
in
old
LA,
he
said,
Sobald
ich
im
alten
LA
lande,
sagte
er:
Oh
my
god,
you
look
just
like
Shakira
"Oh
mein
Gott,
du
siehst
genau
aus
wie
Shakira"
No
no,
you're
Catherine
Zeta
"Nein
nein,
du
bist
Catherine
Zeta"
Actually,
my
name's
Marina
"Eigentlich
ist
mein
Name
Marina"
Your
mind
is
just
like
mine
Dein
Verstand
ist
genau
wie
meiner
All
filled
up
with
things
benign
Ganz
gefüllt
mit
harmlosen
Dingen
You're
looking
for
the
golden
lie
Du
suchst
nach
der
goldenen
Lüge
Hollywood
infected
your
brain
Hollywood
hat
dein
Gehirn
infiziert
You
wanted
kissing
in
the
rain
Du
wolltest
Küsse
im
Regen
Oh
oh,
I've
been
living
in
a
movie
scene
Oh
oh,
ich
habe
in
einer
Filmszene
gelebt
Puking
American
dreams
Amerikanische
Träume
kotzend
Oh
oh,
I'm
obsessed
with
the
mess
that's
America
Oh
oh,
ich
bin
besessen
von
dem
Chaos,
das
Amerika
ist
I'm
obsessed
with
the
mess
that's
America
Ich
bin
besessen
von
dem
Chaos,
das
Amerika
ist
American
dream
is
the
American
queen
Amerikanischer
Traum
ist
die
amerikanische
Königin
American
queen
is
the
American
dream
Amerikanische
Königin
ist
der
amerikanische
Traum
Is
the
American
dream
Ist
der
amerikanische
Traum
Hollywood
infected
your
brain
Hollywood
hat
dein
Gehirn
infiziert
You
wanted
kissing
in
the
rain
Du
wolltest
Küsse
im
Regen
Oh
oh,
I'm
living
in
a
movie
scene
Oh
oh,
ich
lebe
in
einer
Filmszene
Puking
American
dreams
Amerikanische
Träume
kotzend
Hollywood
infected
your
brain
Hollywood
hat
dein
Gehirn
infiziert
You
wanna
kissing
in
the
rain
Du
willst
Küsse
im
Regen
Oh
oh,
I'm
living
in
a
movie
scene
Oh
oh,
ich
lebe
in
einer
Filmszene
Puking
American
dreams
Amerikanische
Träume
kotzend
Oh
oh,
I'm
obsessed
with
the
mess
that's
America
Oh
oh,
ich
bin
besessen
von
dem
Chaos,
das
Amerika
ist
I'm
obsessed
with
the
mess
that's
America
Ich
bin
besessen
von
dem
Chaos,
das
Amerika
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Thies, Matthias Stingl
Attention! Feel free to leave feedback.