Lyrics and translation Jan Johansen - En Fri Kvinna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Fri Kvinna
Свободная женщина
Du
skrämmer
mig,
Och
lockar
mig
Ты
пугаешь
меня,
И
манишь
меня
Du
leker
med
mitt
liv
Ты
играешь
с
моей
жизнью
Och
kallar
mig
naiv
И
называешь
меня
наивным
Du
fångar
mig,
Och
flyr
från
mig
Ты
пленяешь
меня,
И
убегаешь
от
меня
Jag
trodde
jag
var
fri
Я
думал,
что
я
свободен
Och
i
min
fantasi
И
в
моих
фантазиях
Så
kunde
jag
kontrollera
mitt
liv
Я
мог
контролировать
свою
жизнь
Om
mitt
öde
ska
bli
en
fri
kvinna
Если
моей
судьбой
будет
стать
свободным
мужчиной
Ska
jag
lära
mig
se
ett
liv
brinna
Я
должен
научиться
видеть,
как
горит
жизнь
Jag
ska
alltid
se
dig
- som
en
fri
kvinna
Я
всегда
буду
видеть
тебя
- как
свободную
женщину
Jag
ska
brinna
med
dig
- en
fri
kvinna
Я
буду
гореть
вместе
с
тобой
- свободная
женщина
Du
får
leka
om
du
vill
Ты
можешь
играть,
если
хочешь
Leva
och
bara
finnas
till
Жить
и
просто
существовать
Det
fanns
en
tid,
när
jag
var
kall
Было
время,
когда
я
был
холоден
Men
jag
visste
att
det
fanns
Но
я
знал,
что
где-то
есть
En
kvinna
någonstans
Женщина
Så
se
mig
nu,
jag
lovar
dig
Так
взгляни
на
меня
сейчас,
я
обещаю
тебе
Att
ingenting
i
mig
Что
ничто
во
мне
Ska
nånsin
hindra
dig
Никогда
не
остановит
тебя
Jag
vill
bara
se
dig
skratta
igen
Я
просто
хочу
снова
увидеть
твою
улыбку
Om
mitt
öde
ska
bli
en
fri
kvinna
Если
моей
судьбой
будет
стать
свободным
мужчиной
Ska
jag
lära
mig
se
ett
liv
brinna
Я
должен
научиться
видеть,
как
горит
жизнь
Jag
ska
alltid
se
dig
- (som
en
fri
kvinna)
Я
всегда
буду
видеть
тебя
- (как
свободную
женщину)
Jag
ska
brinna
med
dig
- (Med
en
fri
kvinna)
Я
буду
гореть
вместе
с
тобой
- (со
свободной
женщиной)
Du
får
leka
om
du
vill
Ты
можешь
играть,
если
хочешь
Leva
och
bara
finnas
till
Жить
и
просто
существовать
Vad
kunde
jag
ge
Что
я
мог
дать
När
ingenting
fanns
mer
än
ensamhet
Когда
не
было
ничего,
кроме
одиночества
Och
vänder
man
ryggen
till
livet
И
если
отвернуться
от
жизни
Förlorar
man
allt
tillslut
В
конце
концов
потеряешь
всё
Men
nu
vill
jag
ge
Но
теперь
я
хочу
дать
Jag
kan
äntligen
se
vad
som
fattats
mig
Я
наконец-то
вижу,
чего
мне
не
хватало
Jag
ska
alltid
se
dig,
Alltid
se
dig
Я
всегда
буду
видеть
тебя,
Всегда
видеть
тебя
Jag
ska
brinna
med
dig,
Brinna
med
dig
Я
буду
гореть
вместе
с
тобой,
Гореть
вместе
с
тобой
Om
mitt
öde
ska
bli
en
fri
kvinna
Если
моей
судьбой
будет
стать
свободным
мужчиной
Ska
jag
lära
mig
se
ett
liv
brinna
Я
должен
научиться
видеть,
как
горит
жизнь
Jag
ska
alltid
se
dig
- (som
en
fri
kvinna)
Я
всегда
буду
видеть
тебя
- (как
свободную
женщину)
Jag
ska
brinna
med
dig
- (med
en
fri
kvinna)
Я
буду
гореть
вместе
с
тобой
- (со
свободной
женщиной)
Du
får
leka
om
du
vill
Ты
можешь
играть,
если
хочешь
Leva
och
bara
finnas
till
Жить
и
просто
существовать
Bara
finnas
till
Просто
существовать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): fredrik moller, jonas warnebring
Attention! Feel free to leave feedback.