Lyrics and translation Jan Johnston - Obsession (Mark Norman Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obsession (Mark Norman Remix)
Одержимость (Mark Norman Remix)
Gonna
be
your
obsession
Стану
твоей
одержимостью
Gonna
be
what
you're
living
for,
can't
live
without
Стану
тем,
ради
чего
ты
живешь,
без
чего
не
можешь
Gonna
be
your
obsession
Стану
твоей
одержимостью
Gonna
be
the
only
thing
you
think
about
Стану
единственным,
о
чем
ты
думаешь
I'll
be
like
your
reflection
Я
буду
как
твое
отражение
You'll
find
that
you'll
never
get
rid
of
me
Ты
обнаружишь,
что
никогда
не
избавишься
от
меня
I'll
make
a
strong
impression
Я
произведу
сильное
впечатление
Gonna
bring
you
to
your
knees
Поставлю
тебя
на
колени
I'm
gonna
mess
you
up
so
bad
Я
так
сильно
тебя
запутаю
I'm
gonna
drive
you
completely
crazy
Я
сведу
тебя
с
ума
Be
the
best
thing
you
ever
had
Стану
лучшим,
что
у
тебя
когда-либо
было
I'll
make
you
love
me
Я
заставлю
тебя
любить
меня
I'll
make
you
love
me
Я
заставлю
тебя
любить
меня
Gonna
be
your
obsession
Стану
твоей
одержимостью
You're
gonna
think
of
nothing
Ты
не
будешь
думать
ни
о
чем
Nothing
but
my
touch
Ни
о
чем,
кроме
моих
прикосновений
Gonna
be
your
obsession
Стану
твоей
одержимостью
Gonna
be
addicted
to
me
like
a
drug
Ты
будешь
зависим
от
меня,
как
от
наркотика
Gonna
get
your
attention
Завладею
твоим
вниманием
I'm
gonna
make
sure
that
you're
in
too
deep
Я
удостоверюсь,
что
ты
увяз
по
уши
That
will
be
my
perception
Таким
будет
мое
восприятие
Gonna
give
it
all
to
me
Ты
отдашься
мне
вся
I'm
gonna
mess
you
up
so
bad
Я
так
сильно
тебя
запутаю
I'm
gonna
drive
you
completely
crazy
Я
сведу
тебя
с
ума
Be
the
best
thing
you
ever
had
Стану
лучшим,
что
у
тебя
когда-либо
было
I'll
make
you
love
me
Я
заставлю
тебя
любить
меня
I'll
make
you
love
me
Я
заставлю
тебя
любить
меня
You're
gonna
crave
Ты
будешь
жаждать
The
taste
of
my
kiss
Вкуса
моего
поцелуя
The
touch
of
my
fingertips
Прикосновения
моих
пальцев
Don't
even
try
to
resist
Даже
не
пытайся
сопротивляться
Gonna
be
your
obsession
Стану
твоей
одержимостью
Gonna
bring
you
to
your
knees
Поставлю
тебя
на
колени
I'm
gonna
wreck
your
best
laid
plans
Я
разрушу
твои
самые
продуманные
планы
I'll
make
it
so
you
just
can't
escape
me
Я
сделаю
так,
что
ты
просто
не
сможешь
сбежать
от
меня
Be
the
best
thing
you
ever
had
Стану
лучшим,
что
у
тебя
когда-либо
было
I'll
make
you
love
me
Я
заставлю
тебя
любить
меня
I'll
make
you
love
me
Я
заставлю
тебя
любить
меня
I'm
gonna
mess
you
up
so
bad
Я
так
сильно
тебя
запутаю
I'm
gonna
drive
you
completely
crazy
Я
сведу
тебя
с
ума
Be
the
best
thing
you
ever
had
Стану
лучшим,
что
у
тебя
когда-либо
было
I'll
make
you
love
me
Я
заставлю
тебя
любить
меня
I'll
make
you
love
me
Я
заставлю
тебя
любить
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.