Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czy Te Oczy Mogą Kłamać
Могут ли эти глаза лгать?
A
gdy
się
zejdą,
raz
i
drugi
А
когда
встречаются,
раз
и
два,
Kobieta
po
przejściach,
mężczyzna
z
przeszłością
Женщина
с
прошлым,
мужчина
с
прошлым,
Bardzo
się
męczą,
męczą
przez
czas
długi
Очень
мучаются,
мучаются
долго,
Co
zrobić,
co
zrobić
z
tą
miłością?
Что
делать,
что
делать
с
этой
любовью?
On
już
je
widział,
on
zna
te
dziewczyny
Я
уже
видел,
я
знаю
таких
девушек,
Z
poszarpanymi
nerwami,
co
wracają
nad
ranem
nie
same
С
измотанными
нервами,
возвращающихся
под
утро
не
одних,
On
już
słyszał
o
życiu
złamanym
Я
уже
слышал
о
сломанных
жизнях.
Ona
już
wie,
już
zna
tę
historię
Ты
уже
знаешь,
ты
знаешь
эту
историю,
Że
żona
go
nie
rozumie,
że
wcale
ze
sobą
nie
śpią
Что
жена
меня
не
понимает,
что
мы
совсем
не
спим
вместе,
Ona
na
pamięć
to
umie
Ты
это
наизусть
знаешь.
Jakże
o
tym
zapomnieć?
Jak
w
pamięci
to
zatrzeć?
Как
об
этом
забыть?
Как
это
стереть
из
памяти?
Lepiej
milczeć
przytomnie
i
patrzeć
Лучше
молчать
с
пониманием
и
смотреть.
Czy
te
oczy
mogą
kłamać?
Chyba
nie!
Могут
ли
эти
глаза
лгать?
Наверное,
нет!
Czy
ja
mógłbym
serce
złamać?
I
te
pe
Мог
бы
я
разбить
сердце?
И
эти...
Gdy
się
farsa
zmienia
w
dramat,
nie
gnam
w
kąt
Когда
фарс
превращается
в
драму,
я
не
прячусь
в
угол,
Nu
czy
te
oczy
mogą
kłamać?
Ależ
skąd!
Ну
могут
ли
эти
глаза
лгать?
Конечно,
нет!
A
gdy
się
czasem
w
życiu
uda
А
когда
иногда
в
жизни
удается
Kobiecie
z
przeszłością,
mężczyźnie
po
przejściach
Женщине
с
прошлым,
мужчине
с
прошлым,
Kąt
wynajmują
gdzieś
u
ludzi
Снять
угол
у
кого-то,
I
łapią,
i
łapią
trochę
szczęścia
И
поймать,
и
поймать
немного
счастья.
On
zapomina
na
rok
te
dziewczyny
Я
забываю
на
год
тех
девушек,
Z
bardzo
długimi
nogami
С
очень
длинными
ногами,
Co
wracają
nad
ranem
nie
same
Которые
возвращаются
под
утро
не
одни,
Woli
ciszę
z
radzieckim
szampanem
Предпочитаю
тишину
с
советским
шампанским.
Ona
już
ma,
już
ma
taką
pewność
У
тебя
уже
есть,
уже
есть
такая
уверенность,
O
którą
wszystkim
wam
chodzi
К
которой
вы
все
стремитесь,
Zasypia
bez
żadnych
proszków
Засыпаешь
без
всяких
таблеток,
Wino
w
lodówce
się
chłodzi
Вино
в
холодильнике
охлаждается.
A
gdy
przyjdzie,
zapomnieć
i
w
pamięci
to
zatrzeć
А
когда
придет
время,
забыть
и
стереть
из
памяти,
Lepiej
milczeć
przytomnie
i
patrzeć
Лучше
молчать
с
пониманием
и
смотреть.
Czy
te
oczy
mogą
kłamać?
Chyba
nie!
Могут
ли
эти
глаза
лгать?
Наверное,
нет!
Czy
ja
mógłbym
serce
złamać?
I
te
pe
Мог
бы
я
разбить
сердце?
И
эти...
Kiedyś
to
zrozumiesz
sama,
to
był
błąd
Когда-нибудь
ты
сама
поймешь,
это
была
ошибка,
Nu
czy
te
oczy
mogą
kłamać?
Ależ
skąd!
Ну
могут
ли
эти
глаза
лгать?
Конечно,
нет!
I
czy
te
oczy
mogą
kłamać?
Chyba
nie!
И
могут
ли
эти
глаза
лгать?
Наверное,
нет!
Czy
ja
móglłym
serce
złamać?
I
te
pe
Мог
бы
я
разбить
сердце?
И
эти...
Kiedyś
to
zrozumiesz
sama,
to
był
błąd
Когда-нибудь
ты
сама
поймешь,
это
была
ошибка,
Czy
te
oczy
mogą
kłamać?
Ależ
skąd!
Могут
ли
эти
глаза
лгать?
Конечно,
нет!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agnieszka Osiecka, Jan Pietrzak
Attention! Feel free to leave feedback.