Lyrics and translation Jan Pouska - Rye whiskey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
Mollie,
O
Mollie,
it's
for
your
sake
alone;
О
Молли,
о
Молли,
только
ради
тебя,
That
I
leave
my
old
parents,
my
house
and
my
home;
My
love
for
you,
Я
покидаю
своих
старых
родителей,
свой
дом
и
очаг.
Моя
любовь
к
тебе,
It
has
caused
me
to
roam;
I'm
a
rabble
rouser
and
Dixie's
my
home.
Заставила
меня
скитаться.
Я
бунтарь,
и
Дикси
— мой
дом.
Jack
o'
diamonds,
Jack
o'
diamonds;
I
know
you
of
old;
Валет
бубен,
валет
бубен,
я
тебя
знаю
давно.
You
rob
my
poor
pockets;
Of
silver
and
gold;
O
Whiskey,
you
Villian;
Ты
обчищаешь
мои
бедные
карманы,
забираешь
серебро
и
золото.
О
виски,
ты
злодей,
You've
been
my
downfall;
You've
kicked
me,
Ты
стал
моей
погибелью.
Ты
пинал
меня,
You've
cuffed
me;
And
cause
me
to
brawl.
Ты
колотил
меня
и
заставлял
драться.
My
foot's
in
a
stirrup,
my
bridle's
in
my
hand;
Моя
нога
в
стремени,
поводья
в
руке,
I'm
leavin'
sweet
Mollie,
the
fairest
in
the
land.
Я
покидаю
милую
Молли,
прекраснейшую
на
земле.
Her
parents
don't
like
me,
Ее
родители
меня
не
любят,
They
say
I'm
too
poor;
They
say
I'm
unworthy
to
enter
her
door.
Говорят,
что
я
слишком
беден.
Говорят,
что
я
недостоин
войти
в
ее
дверь.
They
say
I
drink
whiskey,
my
money's
my
own;
Они
говорят,
что
я
пью
виски,
но
деньги
мои,
And
them
that
don't
like
me
can
leave
me
alone.
И
те,
кому
я
не
нравлюсь,
могут
оставить
меня
в
покое.
I'll
eat
when
I'm
hungry,
Я
буду
есть,
когда
проголодаюсь,
I'll
drink
when
I'm
dry;
Я
буду
пить,
когда
захочу
пить.
And
when
I
get
thirsty,
I'll
lay
down
and
cry.
А
когда
захочу
пить,
я
лягу
и
заплачу.
It's
beefsteak
when
I'm
hungry,
Бифштекс,
когда
я
голоден,
And
whiskey
when
I'm
dry;
И
виски,
когда
я
хочу
пить.
Green
backs
when
I'm
hard
up;
And
hell
when
I
die.
Зеленые
бумажки,
когда
я
на
мели,
и
ад,
когда
я
умру.
Rye
whiskey,
rye
whiskey;
Rye
whiskey
I
cry;
Ржаной
виски,
ржаной
виски,
ржаной
виски,
кричу
я.
If
I
don't
get
rye
whiskey;
I
surely
will
die.
Если
я
не
получу
ржаного
виски,
я
точно
умру.
O
baby,
O
baby,
I've
told
you
before;
О,
милая,
о,
милая,
я
говорил
тебе
раньше,
Do
make
me
a
pallet,
I'll
lie
on
the
floor.
Сделай
мне
постель,
я
лягу
на
пол.
I've
rambled
and
trambled
this
wide
world
round;
Я
бродил
и
скитался
по
всему
миру,
Raisin'
hell
with
the
gang,
that's
where
I
am
bound;
Поднимая
ад
с
бандой,
вот
куда
я
направляюсь.
It's
with
these
gunslingers,
dear
Mollie,
С
этими
стрелками,
дорогая
Молли,
I'll
roam;
I'm
a
rabble
rouser
and
Dixie's
my
home.
Я
буду
бродить.
Я
бунтарь,
и
Дикси
— мой
дом.
If
the
ocean
were
whiskey,
and
I
were
a
duck
(quack
quack);
Если
бы
океан
был
виски,
а
я
был
уткой
(кря-кря),
I'd
dive
to
the
bottom
and
get
one
sweet
sup;
Я
бы
нырнул
на
дно
и
сделал
один
сладкий
глоток.
But
the
ocean
ain't
whiskey,
and
I
ain't
no
duck;
Но
океан
не
виски,
а
я
не
утка,
So
I'll
play
Jack
o'
diamonds
and
then
we'll
get
drunk.
Так
что
я
сыграю
в
валета
бубен,
и
тогда
мы
напьемся.
O
baby,
O
baby,
I've
told
you
before;
О,
милая,
о,
милая,
я
говорил
тебе
раньше,
Do
make
me
a
pallet,
I'll
lie
on
the
floor.
Сделай
мне
постель,
я
лягу
на
пол.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.