Jan Rot - Samen Uit Elkaar - translation of the lyrics into German

Samen Uit Elkaar - Jan Rottranslation in German




Samen Uit Elkaar
Zusammen Auseinander
Het uur van de waarheid is gekomen. We zijn
Die Stunde der Wahrheit ist gekommen. Wir sind
Er langzaamaan naar toegegroeid. De bloem
langsam dorthin gewachsen. Die Blüte
Van onze liefde die een boom leek, is na zoveel
unserer Liebe, die wie ein Baum schien, ist nach so vielen
Zoete zomers uitgebloeid.
süßen Sommern verblüht.
Er was er maar één, dat waren wij. We hadden
Es gab nur eine Einheit, das waren wir. Wir hatten
één weg en één doel, het Grote Gevoel: tot de
einen Weg und ein Ziel, das große Gefühl: bis zum
Dood bij elkaar. We deden geen dag zonder
Tod zusammen. Wir taten keinen Tag ohne
Ons, we deden geen stap zonder ons. Eenheid
uns, wir machten keinen Schritt ohne uns. Einheit
Van tijd en van plaats, maar alles vergaat.
von Zeit und Ort, aber alles vergeht.
Samen uit elkaar.
Zusammen auseinander.
Hadden wij dit vantevoren geweten? Dan nog
Hätten wir das vorher gewusst? Dann noch
Hadden we het net zo gedaan. We mogen van
hätten wir es genauso gemacht. Wir dürfen in
Ons leven niet vergeten hoe dicht wij bij elkaar
unserem Leben nicht vergessen, wie nah wir uns
Hebben gestaan. En zonder haat en harde
gestanden haben. Und ohne Hass und harte
Woorden, gunnen we ons een laatste nacht. Wij
Worte gönnen wir uns eine letzte Nacht. Wir,
Die lang tot elkaar behoorden nemen afscheid
die lange zueinander gehörten, nehmen Abschied
Deze nacht. Er was er maar één, dat is voorbij.
in dieser Nacht. Es gab nur eine Einheit, das ist vorbei.
Straks zijn we alleen. Nu zoeken we steun bij
Bald sind wir allein. Jetzt suchen wir Halt bei-
Elkaar, heel even nog maar. Samen uit elkaar.
einander, nur noch für einen kurzen Moment. Zusammen auseinander.





Writer(s): Jan Rot


Attention! Feel free to leave feedback.