Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was Ik Dat Jaar Maar Blijven Zitten
Wäre Ich Damals Doch Sitzengeblieben
Ik
liep
van
de
week
langs
mijn
oude
school,
en
Ich
ging
neulich
an
meiner
alten
Schule
vorbei
und
Zag
ons
op
het
plein
-haar
tot
op
de
schouders,
sah
uns
auf
dem
Schulhof
- Haare
bis
zu
den
Schultern,
Wijde
pijpen,
hoge
zool-
verliefd,
verliefd
te
weite
Hosen,
hohe
Sohlen
- verliebt,
verliebt
zu
Zijn.
Je
pukkel,
je
parka,
sleepten
op
de
grond
sein.
Dein
Pickel,
dein
Parka,
schleiften
auf
dem
Boden
Zoals
je
in
m'n
armen
hing.
De
pauze
één
so
wie
du
in
meinen
Armen
hingst.
Die
Pause
ein
Knallende
kus
van
een
kwartier
totdat
de
bel
knallender
Kuss
von
einer
Viertelstunde,
bis
die
Klingel
Weer
ging.
Was
ik
dat
jaar
maar
blijven
zitten.
wieder
ging.
Wäre
ich
damals
doch
sitzengeblieben.
Was
ik
maar
niet
van
school
gegaan.
Ach,
had
Wäre
ich
doch
nicht
von
der
Schule
gegangen.
Ach,
hätte
Ik
dat
en
dee
jij
ditte...
ich
das
und
hättest
du
dies...
Zoals
't
gegaan
is,
is
't
gegaan.
Wie
es
gelaufen
ist,
ist
es
gelaufen.
Ik
had
al
wel
vaker
vriendinnetjes
gehad,
maar
Ich
hatte
schon
öfter
Freundinnen
gehabt,
aber
Dat
was
nooit
echt...
echt.
Al
het
allereerste
uur
das
war
nie
wirklich...
echt.
Schon
in
der
allerersten
Stunde,
Dat
je
naast
me
zat
was
onze
toekomst
als
du
neben
mir
saßest,
war
unsere
Zukunft
Tot
scheikunde,
altijd
bij
elkaar
- behalve
dan
bis
Chemie,
immer
zusammen
- außer
dann
Met
gymnastiek.
beim
Sport.
Het
advies
luidde
HAVO,
maar
je
koos
mijn
Die
Empfehlung
lautete
HAVO,
aber
du
wähltest
mein
Pakket.
Zo
bleven
we
bij
elkaar.
Ik
hielp
je
Paket.
So
blieben
wir
zusammen.
Ich
half
dir
Met
huiswerk,
maar
dat
deden
we
op
bed,
en
bei
den
Hausaufgaben,
aber
das
machten
wir
im
Bett,
und
De
school
werd
je
te
zwaar.
Dan
kreeg
ik
een
9
die
Schule
wurde
dir
zu
schwer.
Dann
bekam
ich
eine
9
En
had
jij
weer
een
4;
ook
al
had
je
goed
und
du
hattest
wieder
eine
4;
auch
wenn
du
gut
Geleerd.
Bij
mij
stond
'geslaagd'
op
het
gelernt
hattest.
Bei
mir
stand
'bestanden'
auf
dem
Eindrapport,
maar
jij
was
'gedoubleerd'...
Abschlusszeugnis,
aber
du
bist
'durchgefallen'...
Was
ik
dat
jaar
maar
blijven
zitten,
had
ik
m'n
Wäre
ich
damals
doch
sitzengeblieben,
hätte
ich
mich
Best
maar
niet
gedaan.
Ach,
had
ik
dat
en
dee
doch
nicht
so
angestrengt.
Ach,
hätte
ich
das
und
hättest
Jij
ditte...
wat
verander
je
eraan.
Jij
bleef
op
du
dies...
was
änderst
du
daran.
Du
bliebst
in
der
School,
ik
kreeg
een
baan.
Schule,
ich
bekam
einen
Job.
En
zo,
is
het
voorbij
gegaan.
Und
so
ist
es
vorbei
gegangen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Rot
Attention! Feel free to leave feedback.