Jan Rot - Was Ik Dat Jaar Maar Blijven Zitten - translation of the lyrics into German




Was Ik Dat Jaar Maar Blijven Zitten
Wäre Ich Damals Doch Sitzengeblieben
Ik liep van de week langs mijn oude school, en
Ich ging neulich an meiner alten Schule vorbei und
Zag ons op het plein -haar tot op de schouders,
sah uns auf dem Schulhof - Haare bis zu den Schultern,
Wijde pijpen, hoge zool- verliefd, verliefd te
weite Hosen, hohe Sohlen - verliebt, verliebt zu
Zijn. Je pukkel, je parka, sleepten op de grond
sein. Dein Pickel, dein Parka, schleiften auf dem Boden
Zoals je in m'n armen hing. De pauze é&eacuten
so wie du in meinen Armen hingst. Die Pause ein
Knallende kus van een kwartier totdat de bel
knallender Kuss von einer Viertelstunde, bis die Klingel
Weer ging. Was ik dat jaar maar blijven zitten.
wieder ging. Wäre ich damals doch sitzengeblieben.
Was ik maar niet van school gegaan. Ach, had
Wäre ich doch nicht von der Schule gegangen. Ach, hätte
Ik dat en dee jij ditte...
ich das und hättest du dies...
Zoals 't gegaan is, is 't gegaan.
Wie es gelaufen ist, ist es gelaufen.
Ik had al wel vaker vriendinnetjes gehad, maar
Ich hatte schon öfter Freundinnen gehabt, aber
Dat was nooit echt... echt. Al het allereerste uur
das war nie wirklich... echt. Schon in der allerersten Stunde,
Dat je naast me zat was onze toekomst
als du neben mir saßest, war unsere Zukunft
Tot scheikunde, altijd bij elkaar - behalve dan
bis Chemie, immer zusammen - außer dann
Met gymnastiek.
beim Sport.
Het advies luidde HAVO, maar je koos mijn
Die Empfehlung lautete HAVO, aber du wähltest mein
Pakket. Zo bleven we bij elkaar. Ik hielp je
Paket. So blieben wir zusammen. Ich half dir
Met huiswerk, maar dat deden we op bed, en
bei den Hausaufgaben, aber das machten wir im Bett, und
De school werd je te zwaar. Dan kreeg ik een 9
die Schule wurde dir zu schwer. Dann bekam ich eine 9
En had jij weer een 4; ook al had je goed
und du hattest wieder eine 4; auch wenn du gut
Geleerd. Bij mij stond 'geslaagd' op het
gelernt hattest. Bei mir stand 'bestanden' auf dem
Eindrapport, maar jij was 'gedoubleerd'...
Abschlusszeugnis, aber du bist 'durchgefallen'...
Was ik dat jaar maar blijven zitten, had ik m'n
Wäre ich damals doch sitzengeblieben, hätte ich mich
Best maar niet gedaan. Ach, had ik dat en dee
doch nicht so angestrengt. Ach, hätte ich das und hättest
Jij ditte... wat verander je eraan. Jij bleef op
du dies... was änderst du daran. Du bliebst in der
School, ik kreeg een baan.
Schule, ich bekam einen Job.
En zo, is het voorbij gegaan.
Und so ist es vorbei gegangen.





Writer(s): Jan Rot


Attention! Feel free to leave feedback.