Lyrics and translation Jan Smit feat. Gerard Joling - Echte Vrienden (Live In Ahoy)
Jij
bent
echt
een
vriend
om
op
te
bouwen
Ты
действительно
друг,
на
которого
можно
положиться.
Alles
wat
je
doet
of
wat
je
zegt
dat
is
oprecht
Все,
что
ты
делаешь
или
говоришь,
искренне.
Haast
om
van
te
houden
Спеши
любить
Aan
jou
ben
ik
gehecht
Я
привязан
к
тебе.
Jij
bent
echt
een
vriend
waarmee
ik
praten
kan
Ты
действительно
друг,
с
которым
я
могу
поговорить.
Alles
wat
je
mij
verteld
komt
rechtstreek
uit
je
hart
Все,
что
ты
говоришь
мне,
исходит
прямо
из
твоего
сердца.
Hebben
we
problemen
У
нас
неприятности
Dan
delen
we
de
smart
Затем
мы
делимся
умным.
Want
ik
lach
om
jou
Потому
что
я
смеюсь
над
тобой.
Ik
huil
met
jou
Я
плачу
вместе
с
тобой.
En
daarom
da
'k
je
vertrouw
Вот
почему
ты
доверяешь
мне.
Want
echt
vrienden
die
heb
je
niet
voor
even
Потому
что
настоящих
друзей
у
тебя
уже
давно
нет
Die
zijn
er
als
het
nodig
is
al
gaat
het
mis
Они
всегда
рядом,
когда
нужно,
даже
если
что-то
идет
не
так.
Je
voelt
je
nooit
alleen
Ты
никогда
не
чувствуешь
себя
одиноким.
Ja
echte
vrienden
die
heb
je
voor
het
leven
Да
настоящие
друзья
у
тебя
есть
на
всю
жизнь
Die
staan
volledig
achter
jou
Они
полностью
позади
тебя.
Het
voelt
vertrouwd
Это
кажется
знакомым.
Met
vrienden
om
je
heen
С
друзьями
вокруг
тебя.
Jij
bent
echt
een
vriend
om
mee
te
delen
Ты
действительно
друг,
с
которым
можно
поделиться.
Alles
wat
me
dwarszit
leg
ik
even
aan
je
voor
Все,
что
беспокоит
меня,
я
представляю
тебе.
Jij
kan
wonden
helen
Ты
можешь
залечить
раны.
Mijn
luisterende
oor
Мое
слушающее
ухо
Jij
bent
echt
een
vriend
waarmee
ik
drinken
kan
Ты
действительно
друг,
с
которым
я
могу
выпить.
Zijn
we
samen
eindigt
het
geheid
met
een
fles
wijn
Когда
мы
вместе,
встреча
заканчивается
бутылкой
вина.
Jij
bent
om
te
gieren
Ты
должен
кричать.
Ze
krijgen
ons
niet
klein
Они
не
делают
нас
маленькими.
Want
ik
lach
om
jou
Потому
что
я
смеюсь
над
тобой.
Ik
huil
met
jou
Я
плачу
вместе
с
тобой.
En
daarom
da
'k
je
vertrouw
Вот
почему
ты
доверяешь
мне.
Want
echt
vrienden
die
heb
je
niet
voor
even
Потому
что
настоящих
друзей
у
тебя
уже
давно
нет
Die
zijn
er
als
het
nodig
is
al
gaat
het
mis
Они
всегда
рядом,
когда
нужно,
даже
если
что-то
идет
не
так.
Je
voelt
je
nooit
alleen
Ты
никогда
не
чувствуешь
себя
одиноким.
Ja
echte
vrienden
die
heb
je
voor
het
leven
Да
настоящие
друзья
у
тебя
есть
на
всю
жизнь
Die
staan
volledig
achter
jou
Они
полностью
позади
тебя.
Het
voelt
vertrouwd
Это
кажется
знакомым.
Met
vrienden
om
je
heen
С
друзьями
вокруг
тебя.
Samen
staan
we
sterker
dan
alleen
Вместе
мы
сильнее,
чем
поодиночке.
Voor
echte
vrienden
ga
je
door
het
vuur
Ради
настоящих
друзей
ты
идешь
сквозь
огонь.
Voor
zo
iemand
Для
такого
человека
...
Zet
ik
alles
opzij
Откладываю
ли
я
все
в
сторону
Tot
het
laatste
uur
До
последнего
часа?
Want
echt
vrienden
die
heb
je
niet
voor
even
Потому
что
настоящих
друзей
у
тебя
уже
давно
нет
Die
zijn
er
als
het
nodig
is
al
gaat
het
mis
Они
всегда
рядом,
когда
нужно,
даже
если
что-то
идет
не
так.
Je
voelt
je
nooit
alleen
Ты
никогда
не
чувствуешь
себя
одиноким.
Ja
echte
vrienden
die
heb
je
voor
het
leven
Да
настоящие
друзья
у
тебя
есть
на
всю
жизнь
Die
staan
volledig
achter
jou
Они
полностью
позади
тебя.
Het
voelt
vertrouwd
Это
кажется
знакомым.
Met
vrienden
om
je
heen
С
друзьями
вокруг
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.