Lyrics and translation Jan Smit - ALs je lacht (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ALs je lacht (Live)
Когда ты улыбаешься (Live)
Leeg
zijn
alle
straten
waar
ik
ga
Пусты
все
улицы,
где
я
брожу,
T
Is
alsof
ik
even
niet
besta
Словно
я
на
миг
перестаю
существовать.
Vogels
fluiten
niet
zoals
voorheen
Птицы
не
поют,
как
прежде
пели,
In
een
volle
stad
en
toch
alleen
В
многолюдном
городе
я
чувствую
себя
одиноким.
Maar
hoe,
als
je
lacht
Но
когда
ты
улыбаешься,
Zijn
mn
wonden
weer
geheeld
Мои
раны
заживают.
Hoe
als
je
lacht,
worden
hart,
en
hoofd
en
ziel
opnieuw
gestreeld
Когда
ты
улыбаешься,
мое
сердце,
разум
и
душа
вновь
оживают.
Geef
mij
heel
even
dan,
dat
gevoel
dat
ik
niet
zonder
kan
Подари
мне
на
мгновение
то
чувство,
без
которого
я
не
могу
жить.
Want
je
weet
dat
ik
nooit
zo
verder
kan
leven
Ведь
ты
знаешь,
что
я
не
смогу
жить
так
дальше.
Toe,
laat
mij
even
dan
nog
een
nacht
waaraan
ik
denken
kan
Пожалуйста,
подари
мне
еще
одну
ночь,
о
которой
я
буду
вспоминать.
Want
je
bent
voor
mij
de
wereld
waarin
ik
leef
Ведь
ты
для
меня
- весь
мир,
в
котором
я
живу.
Honderdduizend
mensen
om
me
heen
Сотни
тысяч
людей
вокруг
меня,
Dolend
in
een
park
en
toch
alleen
Брожу
по
парку,
но
все
равно
один.
Maar
hoe,
als
je
lacht
Но
когда
ты
улыбаешься,
Zijn
mn
wonden
weer
geheeld
Мои
раны
заживают.
Geef
mij
heel
even
dan,
dat
gevoel
dat
ik
niet
zonder
kan
Подари
мне
на
мгновение
то
чувство,
без
которого
я
не
могу
жить.
Want
je
weet
dat
ik
nooit
zo
verder
kan
leven
Ведь
ты
знаешь,
что
я
не
смогу
жить
так
дальше.
Toe,
laat
mij
even
dan
nog
een
nacht
waaraan
ik
denken
kan
Пожалуйста,
подари
мне
еще
одну
ночь,
о
которой
я
буду
вспоминать.
Want
je
bent
voor
mij
de
wereld
waarin
ik
leef
Ведь
ты
для
меня
- весь
мир,
в
котором
я
живу.
Oh
breng
me
dan,
naar
waar
ik
verder
leven
kan
О,
отведи
меня
туда,
где
я
смогу
жить
дальше,
Met
alle
smart
in
innig
hart
С
всей
болью
в
моем
любящем
сердце.
Want
hoe,
als
je
lacht
zijn
mn
wonden
weer
geheeld
Ведь
когда
ты
улыбаешься,
мои
раны
заживают.
Hoe,
als
je
lacht
worden
hart
en
hoofd
en
ziel
opnieuw
gestreeld
Когда
ты
улыбаешься,
мое
сердце,
разум
и
душа
вновь
оживают.
Geef
mij
heel
even
dan,
dat
gevoel
dat
ik
niet
zonder
kan
Подари
мне
на
мгновение
то
чувство,
без
которого
я
не
могу
жить.
Want
je
weet
dat
ik
nooit
zo
verder
kan
leven
Ведь
ты
знаешь,
что
я
не
смогу
жить
так
дальше.
Toe,
laat
mij
even
dan
nog
een
nacht
waaraan
ik
denken
kan
Пожалуйста,
подари
мне
еще
одну
ночь,
о
которой
я
буду
вспоминать.
Want
je
bent
voor
mij
de
wereld
waarin
ik
leef
Ведь
ты
для
меня
- весь
мир,
в
котором
я
живу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.